Выбрать главу

- Эти планы вы строили по вечерам, я полагаю?

- Откуда вы знаете?

- А утром она видела все в более реальном свете.

- Она боялась.

- Чего?

- Умереть с голоду.

Наконец-то в голосе Пьеро прозвучало то, что он так тщательно скрывал, и это что-то важное все время ускользало от Мегрэ.

- Не думаете ли вы, что Лулу связалась с профессором потому, что боялась именно этого?

- Возможно.

- Она, очевидно, часто в своей жизни голодала?

- Я тоже наголодался! - с вызовом в голосе выкрикнул Пьеро.

- Но она все время опасалась, что это вернется?

- Что вы этим хотите сказать?

- Ничего. Просто стараюсь понять. Ясно пока одно: в понедельник вечером кто-то в упор выстрелил из револьвера в Лулу. Вы утверждаете, что это были не вы, и я вам верю.

- Вы, мне действительно верите? - с удивлением прошептал Пьеро.

- Пока у меня не будет уличающих вас доказательств.

- И вы позволите мне уйти?

- Как только мы окончим беседу.

- И отмените объявленный на меня розыск, прикажете полиции оставить меня в покое?

- Далее постараюсь, чтобы за вами сохранилось место в "Грело".

- А журналисты?

- Я сейчас же сообщу им, что вы добровольно явились в полицию и после беседы мы оставили вас на свободе.

- Но это еще не означает, что я свободен от подозрений.

- Я скажу, что против вас нет ни одной улики.

- Это уже лучше.

- У Лулу был револьвер?

- Нет.

- Вы недавно говорили, что она боялась.

- Она боялась жизни, нищеты, но не людей. Револьвер был ей совершенно не нужен.

- В понедельник вечером вы пробыли у нее не больше четверти часа?

- Мне надо было возвращаться в "Грело". Кроме того, я не любил засиживаться у нее в квартире, зная, что старик каждую минуту может прийти. У него есть ключи.

- Вы с ним когда-нибудь встречались в квартире?

- Один раз.

- И что произошло?

- Ничего. Это произошло после обеда, в это время он к ней обычно не приходил. Мы с Лулу договорились встретиться в городе в пять, но что-то произошло, и я не смог прийти. У меня были дела как раз у ее дома, и я поднялся наверх, чтобы предупредить ее. Мы сидели в гостиной и разговаривали, когда послышался скрежет ключа в замке. Он вошел. Я не хотел спрятаться. Но он даже не посмотрел на меня. Просто вошел в комнату, не снимая шляпы и не произнося ни слова, ждал. Словно меня совсем не было.

- Так вы, значит, так и не знаете, зачем Лулу просила вас прийти в понедельник вечером?

- Думаю, что ей хотелось с кем-нибудь об этом поговорить.

- Как закончился ваш разговор?

- Она сказала: "Хочу, чтобы ты все знал. Я сама еще не представляю, что сделаю. Мне и самой пока не все ясно. Но ты тоже подумай".

- Лулу никогда не говорила вам о браке с профессором? Пьеро явно старался сосредоточиться.

- Как-то раз, когда мы были в ресторанчике на бульваре Рошфор и говорили об одной нашей знакомой, которая как раз вышла замуж, Лулу сказала: "Только от меня зависит, чтобы он развелся с женой и женился на мне".

- Вы поверили ей?

- Может быть, он и на самом деле так поступил. Мужчины в этом возрасте способны на все. Мегрэ не смог удержаться от улыбки.

- Я не спрашиваю вас, где вы прятались со вчерашнего дня.

- Этого я вам не сказку. Я свободен?

- Совершенно.

- А на выходе ваши люди меня не задержат?

- В самом деле, лучше будет, если вы часок проведете в этом квартале, пока не отменят приказ о вашем розыске. На площади Дофин есть маленькая пивная, где вы будете в полной безопасности. А еще лучше, если вы снимите комнату в ближайшем отеле и завалитесь спать.

- Я не засну.

На пороге он обернулся:

- А что вы с этим сделаете? Мегрэ понял:

- Если никто из родственников не потребует выдачи тела...

- А я могу потребовать?

- При отсутствии родственников...

- Вы только скажите мне, как это сделать?

Он хотел устроить Лулу пышные похороны, и чтобы за гробом шли их общие друзья из кафе и все, кто знал Лулу в квартале Барбе.

Мегрэ задумчивым взглядом проводил удалявшийся по коридору силуэт музыканта, медленно закрыл дверь и минуту неподвижно стоял посередине кабинета.

ГЛАВА VII

Было около шести часов, когда автомобиль уголовной полиции остановился на авеню Карно, напротив дома, в котором жили супруги Гуэн. Рано стемнело, и в этот день, впрочем, как и в три предыдущих, солнце совершенно не могло пробиться сквозь тучи.

В комнате консьержки горел свет. Светились окна и на пятом этаже, у профессора, в левой части его квартиры. Окна некоторых квартир тоже сияли огнями.

Сидя на заднем сиденье автомобиля, в пальто, .которое сковывало движение, с торчащей изо рта трубкой, Мегрэ казался таким мрачным, что водитель, вынув из кармана газету, спросил шепотом:

- Вы позволите?

Странно, что он мог читать при свете уличного фонаря.

Дурное настроение не покидало Мегрэ всю вторую половину дня. Хотя это и не было полностью дурным настроением, но коллеги знали об этом, и на набережной Орфевр пошли слухи, чтр комиссара сейчас лучше не трогать.

Он не покидал своего кабинета, лишь два-три раза заглядывал в комнату инспекторов, окидывая их таким взглядом, словно забывал, зачем он пришел.

Комиссар быстро закончил несколько дел, ожидавших своего завершения уже с неделю, примерно в половине пятого позвонил в больницу в Нейли.

- Профессор Гуэн сейчас на операции?

- Да. И кончит не раньше, чем через час. Кто его спрашивает?

Мегрэ положил трубку и еще раз перечитал рапорт 'Жанвье, касавшийся опроса жильцов дома на авеню Карно. Выстрела не слышал никто. На том же этаже, что и Луиза, жила мадам Меттефель, еще довольно молодая вдова, которая в понедельник вечером была в театре. Этажом ниже семья Кремье устраивала в это время ужин на двенадцать персон, закончившийся очень шумно. Они, естественно, ничего не слышали.

В половине шестого, когда Мегрэ снова позвонил в больницу, ему ответили, что операция закончилась и профессор переодевается. Именно тогда комиссар вызвал машину.

Авеню Карно была улицей довольно пустынной - ни прохожих, ни машин. Через плечо водителя Мегрэ прочитал заголовок на первой странице газеты: "Пьеро-музыкант на свободе".

Как он и обещал, комиссар передал эту информацию репортерам. Часы на приборной доске слабо светились, стрелки показывали двадцать минут седьмого. Если бы поблизости было бистро, комиссар с удовольствием пропустил бы стаканчик. Он даже пожалел, что с этой целью не остановился по пути.

Только без десяти семь перед домом остановилось такси.

Этьен Гуэн вышел первым и с минуту стоял неподвижно, ожидая, пока его ассистентка покинет машину.

Профессор стоял около фонаря, и его силует отчетливо вырисовывался на фоне улицы. Он был примерно на полголовы выше Мегрэ и так же широк в плечах. Судить же о фигуре профессора было трудно, поскольку развевающиеся по-, лы пальто, слишком широкого и длинного, явно не по моде, скрывали ее очертания. Шляпа была надета набекрень, видимо, профессор не очень заботился о своем внешнем виде. Он производил впечатление когда-то сильного, но затем похудевшего мужчины.

Когда машина отъехала, Гуэн с минуту слушал, что ему говорила ассистентка. Скорее всего, она напоминала ему о завтрашних визитах.

Женщина прошла с профессором до подъезда, протянула ему темный кожаный портфель, который до этого она держала в руках, проводила его долгим взглядом, когда он шел к лифту, и, наконец, повернула в сторону площади Терн.

- Поезжай за ней.

- Хорошо, патрон.

Машина медленно катила по улице. Люси Деко шла быстро, не оглядываясь по сторонам. Это была невысокая брюнетка, довольно пухленькая. Она повернула за угол, на улицу Акаций, вошла в колбасный магазин, затем в булочную и лишь потом, метров через сто, скрылась в подъезде довольно старого дома.