Выбрать главу

Он говорил без иронии и разбирал по косточкам поведение женщин с таким равнодушием, как если бы проводил вскрытие.

- Как вы считаете, почему моя жена испытала внезапную потребность поговорить с вами? Чтобы изобразить роль супруги, оберегающей покой и великий труд своего мужа?

- А это не так?

Профессор взглянул на Мегрэ, но ничего не ответил.

- Ваша жена, профессор, или, может быть, мне это показалось, проявила по отношению к вам удивительное понимание.

- Да, ее не считают ревнивой.

- Не считают или так есть на самом деле?

- Все зависит от того, что вы вкладываете в это понятие. Ей действительно безразлично, с кем я сплю.

- Далее если это Луиза Филон?

- Сначала да. Не забывайте, что Жермена была простой медсестрой, которая в один прекрасный день превратилась в мадам Гуэн.

- Вы ее любили, профессор?

- Нет.

- Почему же тогда женились на ней?

- Чтобы кто-то занимался домом. Пожилая женщина, обслуживавшая меня, долго бы не протянула. А я не люблю быть один, господин комиссар. Не знаю, знакомо ли вам это чувство.

- Вы, вероятно, считаете, что окружающие вас люди должны всем ради вас жертвовать?

Профессор не протестовал. Наоборот, Мегрэ показалось, что его замечание доставило Гуэну удовольствие.

- В определенном смысле, да.

- И именно поэтому вы взяли в жены девушку из бедной семьи?

- Другие меня просто раздражают.

- Выходя за вас замуж, она знала, что ее ждет?

- Очень хорошо знала.

- Когда же она начала проявлять недовольство?

- Она никогда не проявляла недовольства. Вы же видели ее. Она ведет себя безукоризненно, заботится о доме, никогда не настаивает, чтобы мы пошли куда-нибудь вечером или пригласили к себе друзей.

- Если я правильно вас понял, она целые дни проводит, ожидая вас?

- Именно так. Ей вполне достаточно того, что она мадам Гуэн и в один прекрасный день станет вдовой Этьена Гуэна.

- Полагаете, что ей это очень нужно?

- Полагаю, что она не очень огорчится, получив возможность распоряжаться состоянием, которое я ей оставлю. В данный же момент, держу пари, она подслушивает за дверью. Ее встревожил мой звонок к вам. Она бы предпочла, чтобы мы разговаривали в салоне в ее присутствии.

Профессор не понизил голоса, говоря, что его жена подслушивает, и Мегрэ мог поклясться, что слышал в соседней комнате легкий шум.

- Ваша жена утверждает, что именно она посоветовала вам поселить Луизу Филон в этом доме.

- Это правда. Я как-то об этом, и не подумал. Я даже и не знал, что в нашем доме освободилась квартира.

- Предложение супруги не показалось вам странным?

- Почему?

Вопрос комиссара удивил профессора.

- Вы любили Луизу?

- Послушайте, комиссар, вы уже второй раз произносите это слово. В медицине оно неизвестно.

- Вам она была нужна?

- Физически, да. Должен ли я это пояснять? Мне шестьдесят два года.

- Знаю.

- Вот в этом все и дело.

- А вы не ревновали ее к Пьеро?

- Я предпочел бы, чтобы его не было.

Мегрэ встал и, как у Люси Деко, подбросил в камин поленьев. Внезапно он почувствовал, что его мучает жажда. Профессор и не подумал предложить что-нибудь выпить. Вино, выпитое за улейном, оставило у него во рту какой-то странный вкус, и он, не переставая, курил.

- Вы его когда-нибудь встречали?

- Кого?

- Пьеро.

- Один раз. Обычно они делали так, чтобы этого не происходило.

- А какие чувства питала к вам Лулу?

- А как вы думаете, какие у нее могли быть чувства? Думаю, вам известна ее история? Ясное дело, она говорила мне о признательности и далее о привязанности. Истина же гораздо проще. Она не хотела снова оказаться в нищете. Вы должны понять это. Люди, голодавшие всю леизнь и испытавшие нужду в самом прямом смысле этого слова, делают все возможное, только бы снова не опуститься на дно, если им повезло, и они пойдут на все, чтобы вторично не пережить подобного кошмара.

Это была чистая правда. Мегрэ хорошо об этом знал.

- Она любила Пьеро?

- Как же вам нравится это слово! - безропотно выдохнул профессор. - В ее леизни должна быть какая-то сентиментальная история. Нуждалась она и в том, чтобы время от времени создавать себе какие-то проблемы. Я уже говорил вам, что у женщин существует потребность чувствовать себя необходимыми. Наверняка, именно поэтому они и усложняют себе жизнь, беспрерывно над чем-то размышляя и постоянно воображая, что они должны делать какой-то выбор.

- Между кем и кем? - спросил Мегрэ с тенью улыбки, чтобы вынудить собеседника уточнить высказанную мысль.

- Луиза вообразила, что она может выбирать между этим музыкантом и мною.

- А такого выбора не было?

- Нет. И я уже говорил вам почему.

- Она никогда не угрожала разрывом?

- Иногда ей казалось, что она колеблется.

- И вы не боялись, что в один прекрасный день это произойдет?

- Нет.

- Она не настаивала, чтобы вы на ней женились?

- Ее честолюбие не было столь велико. Я убежден, что подобная перспектива даже бы испугала ее. Ей вовсе не надо было становиться мадам Гуэн, единственное, в чем она нуждалась, так это в теплой квартирке, еде три раза в день и чувстве безопасности, которое дает все это. И еще ей хотелось бы прилично одеваться.

- А что бы с ней случилось, если вы, ну, скажем, вдруг исчезните?

- Я застраховал свою жизнь в ее пользу.

- Вы так же поступили и по отношению к Люси Деко?

- Нет.

Телефонный звонок прервал их беседу. Гуэн хотел уже подняться, но остановился.

- Вероятно, это ваш инспектор.

Действительно, это звонил Люка из полицейского комиссариата Батиньоль, находящегося недалеко ОТ' дома Дезире Броль.

- Револьвер у меня, патрон. Она сначала прикинулась дурочкой, словно не понимая, о чем я говорю.

- И что ты с ней сделал?

- Отвел в комиссариат.

- Проводи ее на набережную... Кстати, где она нашла револьвер?

- Утверждает, что на столе.

- А откуда она взяла, что оружие принадлежит профессору?

- Для нее это совершенно очевидно. Деталей она не объясняла. Кроме того, она взбешена и даже пыталась меня оцарапать. А что сказал профессор?

- Пока ничего особенного. Мы еще беседуем.

- Мне приехать к вам?

- Сначала загляни в лабораторию и проверь, есть ли на оружии отпечатки пальцев. И заодно доставишь свою подопечную на набережную.

- Хорошо, патрон, - без явного энтузиазма ответил Люка.

И лишь только теперь профессор Гуэн догадался предложить комиссару выпить:

- Коньяку?!

- Охотно.

Профессор нажал кнопку звонка, и та же служанка, что открывала дверь квартиры, появилась на пороге.

- Коньяку!

Они молча сидели до тех пор, пока служанка не появилась с подносом, на котором стояла одна рюмка коньяку.

- Извините, комиссар, но я совсем не пью, - произнес профессор.

ГЛАВА IX

Мегрэ, медленно потягивая коньяк и глядя прямо в лицо профессору, который, в свою очередь, так же внимательно рассматривал его, произнес:

- Консьержка, если не ошибаюсь, тоже вам обязана? Не так ли? Кажется, вы спасли жизнь ее сына?

- Я не нуждаюсь в их признательности.

- И тем не менее она предана вам и, как и Люси Деко, готова даже на ложь, только бы у вас не было неприятностей.

- Вполне возможно. Приятно считать себя героем.

- Вы, профессор, не ощущаете ли себя одноким в том мире, в котором вы живете?

- Человеческое существо по своей природе вообще одиноко, чтобы об этом ни говорили. В этом я глубоко убежден. Достаточно один раз принять это - и примиришься с этим навсегда.