Пролог
Мэй проснулась среди ночи от неясного беспокойства. Сев на кровати, девушка огляделась, пытаясь понять, что ее разбудило. В покоях было уже темно, а шелковые занавеси, ограждавшие постель, едва заметно колыхались от сквозняка. Сквозняка?
Она напряженно вгляделась в это колыхание и заметила по ту сторону смутный мужской силуэт. Тот передвигался беззвучно и плавно, будто плыл по воздуху. И даже сквозь занавеси и в полутьме были видны колышущиеся, подобно водорослям в воде, белые одежды.
- Бай Лиан, - с облегчением выдохнула княжна, узнав гостя, и отвела в сторону ближайшую занавесь.
Но по ту сторону оказался вовсе не Бай Лиан. Точнее, не совсем он.
В холодных глазах не отражалось и тени узнавания. Мужчина смотрел на нее, но не видел. Его некогда красивое лицо покрылось змеиной чешуей, движения стали нечеловечески плавными, а в каждом глазу появилось по три зрачка. Будто три пары глаз одновременно уставились на свою жертву. Ни тени разума не виднелось в них.
Мэй вздрогнула. Она поняла, что означает этот взгляд – демон пришел убить ее. Но почему?
“Нет, не может быть, - сознание девушки не принимало столь необъяснимый поворот событий. – Это так на него не похоже. Может, он пьян?”
- Бай Лиан, ты в порядке? - с трудом ворочая языком от нахлынувшего страха, спросила она.
Демон не ответил. Будто призрак, он поплыл по воздуху, на лету оскаливая зубы и выпуская длинные клыки. Черты лица его исказились, и змеиная пасть раскрылась от уха до уха. Девушку пробрало холодом от этой картины.
- Да что с тобой? - уже всерьез испугавшись, сказала Мэй, тщетно пытаясь отползти назад, но поздно. Сильные руки обвились вокруг ее тела, стискивая до хруста костей, сквозь слои шелка ощутился жар чужого тела. И эти объятия грозили стать последними в ее жизни.
Девушка еще попыталась вырваться, но с каждым ее движением руки Бай Лиана лишь сильнее сжимались, одну за другой переламывая кости. Боль разлилась по телу, будто яд, обездвиживая и отбивая все желание к сопротивлению. Демон скрутил ее и повалил обратно на постель. Заклинание полета уже истаяло, и Мэй почти не могла дышать под весом чужого тела.
Поняв, что у нее нет ни единого шанса против обезумевшего демона, девушка прекратила сопротивляться и обреченно подставила шею. В конце концов, она должна была умереть еще тогда, летом. Демон лишь дал ей отсрочку, а сейчас вернулся, чтобы закончить начатое. Но почему так неожиданно и без единого слова? Разве она не заслуживает хотя бы объяснения? Разве они не были друзьями все эти месяцы? Или даже больше, чем друзьями…
Но демон уже убрал волосы с ее шеи, скребнув по коже когтями, и неспешно, со вкусом коснулся ее кожи игловидными клыками...
Часть 1. Глава 1.
За несколько месяцев до указанных событий...
- До сих пор не могу поверить, что Вы собирались проспать праздник, госпожа! - возмущалась молодая служанка, подталкивая свою хозяйку в сторону большого костра. - Посмотрите только, как красиво!
Девушка в одеждах княжеского дома Шенгу послушно посмотрела на ряды бумажных фонариков и праздничные ленты, которыми была украшена обычно мрачная и холодная восточная крепость. Закат давно отгорел, и желто-оранжевые огоньки фонарей на фоне темного неба и правда радовали глаз.
- Я просто думаю наперед, - пояснила свою мысль благородная госпожа. - Ты же помнишь, что завтра мне рано вставать? Я всего лишь хотела выспаться перед походом.
- Зачем Вы вообще продолжаете участвовать в военных вылазках? - возмутилась слишком самовольная служанка. - Все эти головорезы, дикие звери и, не к ночи будь сказано, демоны – это такая страсть! Ну, посмотрели разок-другой из интереса, и хватит. Но Вы ведь уже четвертый год этим занимаетесь!
- А что мне еще остается? - помрачнела молодая госпожа. - Я осталась старшей из рода Линь. На кого мне переложить эти обязанности?
- Ой, да Вы тут все равно ничем серьезно не занимаетесь, - беспечно отмахнулась служанка. - Назначьте этого Лун Юфэя главнокомандующим, и дело с концом. Его тут все равно главным считают. А Вы так – просто красивое имя на устах, с которым приятно идти в бой.
- Цзинь! - молодая госпожа даже остановилась и укоризненно глянула на служанку.
- Ой, простите, - спохватилась та и покаянно опустила голову. - Что-то меня занесло.
Молодая госпожа покачала головой и продолжила свое неспешное движение к костру.
Это была девица Мэй из рода Линь, который уже несколько сотен лет правил маленьким, затерянным среди гор и диких пустошей княжеством Шенгу. Особыми богатствами княжество никогда не владело, а располагалось при этом так далеко от основной части Империи, что никому не было до него дела. Разве только демонам, что обитали в Пустошах, да разбойникам, которым так удобно было прятаться по лесам подле княжества и грабить караваны, проезжающие мимо.