17
записную книжку (франц.)
(обратно)
18
«Ну, вот я и готов!» (франц.)
(обратно)
19
без сучка и задоринки! (франц.)
(обратно)
20
ужас, что там творится! (франц.)
(обратно)
21
Впрочем, поживем – увидим (франц.)
(обратно)
22
все надо начать сначала (франц.)
(обратно)
23
в сумерки (франц.)
(обратно)
24
ночным демоном… (франц.)
(обратно)
25
на войне как на войне! (франц.)
(обратно)
26
Но, ради бога (франц.)
(обратно)
27
Вот именно! (франц.)
(обратно)
28
необходимое условие (лат.)
(обратно)
29
Мы нигде и везде (франц.)
(обратно)
30
Свобода и независимость – ничего, кроме этого! (франц.)
(обратно)
31
кое-что из арифметики, кое-что из географии и кое-что из мифологии (франц.)
(обратно)
32
поэма любви (франц.)
(обратно)
33
О, этот не промахнется, сделает карьеру! (франц.)
(обратно)
34
здоровый дух в здоровом теле (лат.)
(обратно)
35
Узнаю льва по когтям (франц.)
(обратно)
36
из столкновения мнений рождается истина (франц.)
(обратно)
37
объединимся (лат.)
(обратно)
38
все рушится, все разваливается (франц.)
(обратно)
39
черт возьми! (франц.)
(обратно)
40
Поздравляю (франц.)
(обратно)
41
образ жизни (лат.)
(обратно)
42
г-жа Люберцева, урожденная Пахотнева (франц.)
(обратно)
43
Отбрось me, mu, mi, mis, если хочешь просклонять слово дом (лат.)
(обратно)
44
Рождаются или создаются (лат.)
(обратно)
45
«Пармской фиалки» или «Свежего сена» (франц.)
(обратно)
46
маменька (франц.)
(обратно)
47
Боже всемогущий! Пошли счастье моей милой маме! Сделай слабого ребенка, как я, достойным ее привязанности и сохрани его в добродетели и чистоте (франц.)
(обратно)
48
Папа, я знаю, что вы виновник моих дней, но я больше всего люблю маму (франц.)
(обратно)
49
одухотворена (франц.)
(обратно)
50
святой (франц.)
(обратно)
51
материнские чувства (франц.)
(обратно)
52
нравственное и религиозное воспитание! (франц.)
(обратно)
53
«Будьте здоровы, ешьте капусту» (нем.)
(обратно)
54
Бессмысленное сочетание глагольных форм (Ред.)
(обратно)
55
И то и се (франц.)
(обратно)
56
совсем немножко, вы понимаете? – надо заставить работать воображение! (франц.)
(обратно)
57
Эсбуке (Наименование духов. – Ред.)
(обратно)
58
Без запаха (нем. Kein Geruch)
(обратно)
59
обо всем понемногу (франц.)
(обратно)
60
«О чем может говорить голубой цвет?» (франц.)
(обратно)
61
небесная лазурь… (франц.)
(обратно)
62
херувимы, серафимы (франц.)
(обратно)
63
«О! это уже слишком!» (франц.)
(обратно)
64
дорогая мадам! (франц.)
(обратно)
65
Бедный покинутый ангелочек! (франц.)
(обратно)
66
но это же гнусно! (франц.)
(обратно)
67
Береги плечи, ангелочек (франц.)
(обратно)
68
настоящее гнездышко колибри (франц.)
(обратно)
69
1 Этим именем на народном языке называются старые девушки, которым не посчастливилось выйти замуж (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.).
(обратно)
70
обязательное условие (лат.)
(обратно)
71
тот самый, который… (франц.)
(обратно)
72
приданое (франц.)
(обратно)
73
Прелестно! (франц.)
(обратно)
74
«Любовь – что это такое?» (франц.)
(обратно)
75
«Письмена остаются» (лат.)
(обратно)
76
муж разумный, в красноречии опытный (лат.)
(обратно)
77
вторым я (лат.)
(обратно)
78
причисленным к посольству (франц.)
(обратно)
79
настоящее птичье гнездышко! (франц.)
(обратно)
80
мой дорогой (франц.)
(обратно)
81
«свинтус» (франц.)
(обратно)
82
Я не один (франц.)
(обратно)
83
Извини! (франц.)
(обратно)
84
чистейшей воды (франц.)
(обратно)
85
что они ищут вчерашнего дня (франц.)
(обратно)
86
всеобщего голосования (франц.)
(обратно)
87
антильвы, антиакулы! (франц.)
(обратно)
88
первый любовник (франц.)
(обратно)
89
в высшей степени приличном (франц.)
(обратно)
90
ты ищешь вчерашний день (франц.)
(обратно)
91
линия поведения (франц.)
(обратно)
92
меню (франц.)
(обратно)
93
Но ведь ты требуешь отрубить сто тысяч голов! (франц.)
(обратно)
94
замке (франц.)
(обратно)
95
Понятие это восходит к Гоголю («Мертвые души», гл. VII).
(обратно)
96
«Критические опыты Н. К. Михайловского. Н. Щедрин», М., 1890, стр. 115
(обратно)
97
Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч. в тридцати томах, т. 23, Л., 1981, стр. 34
(обратно)
98
Непосредственно речь идет о Фурье, но, по-видимому, разумеется и Чернышевский как автор социальной утопии (четвертый сон Веры Павловны – «Что делать?»)
(обратно)
99
Письма Г. З. Елисеева к М. Е. Салтыкову-Щедрину. М, изд. «Всесоюзная библиотека В. И. Ленина», 1935, стр. 181
(обратно)
100
В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 9, стр. 195
(обратно)
101
См. об этом в книгах П. Зайончковского «Русское самодержавие в конце XIX века». М., 1970; Ю. Соловьева «Дворянство и самодержавие в 80-х – 90-х годах XIX века». Л., 1973. Проектов усиления политической власти дворянства в деревне (проект Пазухина и др.) Салтыков коснулся в главе III «Введения»: «Культурный человек сделался проницателен; он понял свою зависимость от жизни масс и потому приспособляет последнюю так, чтобы будущее было для него обеспечено. Отсюда такая бесконечная масса проектов, трактующих об укрощении и устранении».
(обратно)
102
Уничтожающая характеристика «читателя-ненавистника» имела в виду, конечно, Каткова и руководимую им «торжествующую прессу»
(обратно)
103
К. П. Победоносцев. Печать. – «Московский сборник». М, 1896, стр. 60 – 61
(обратно)
104
Характерно, что новыми формами злободневного репортажа, фельетонного жанра вынуждена была овладевать и такая серьезная, «профессорская» газета, как «Русские ведомости» (см. прим. к стр. 313)
(обратно)
105
К. П. Победоносцев. Печать. – «Московский сборник», стр. 57
(обратно)
106
«Критические опыты Н. К. Михайловского. Н. Щедрин», стр. 97
(обратно)
107
А. М. Скабичевский. Беллетристы-публицисты. М. Е. Салтыков-Щедрин. – «Новости», 1889, № 116