Но жизнь есть жизнь, в ней случается абсолютно все. Я постепенно успокаивалась, философски рассудив, что пусть уж все идет своим чередом.
От своей судьбы не уйдешь…
Глава 4
«Морская звезда» пришвартовалась в порту Фрилы ранним вечером следующего дня. Город радушно встретил нас распахнутыми объятиями, невыносимой жарой и диким гамом толпы на причалах. В воздухе отчетливо витал приторный аромат рыбы и соленой воды, повсюду кипела жизнь, сновали туда сюда рабочие, разгружающие грузовые корабли и рыболовецкие судна. Но главной радостью всей нашей команды после почти трех дней путешествия по океану (перекрывающей даже легкую растерянность от происходящего на суше) стало ощущение твердой и устойчивой земли под ногами. Откровенно говоря, никогда прежде не бывала на Независимых островах, но их столица, являясь крупнейшим портовым городом, определенно отличалась от Рудии. Центральный порт Мерридии, впрочем, был не намного меньше Фрилы, но однозначно как-то спокойнее и тише. Здесь же повсюду царила суета и переполох. Я удивленно озиралась по сторонам — новые впечатления тотчас накрыли с головой.
— Жизнь здесь бурлит всегда — и днем, и ночью, нет ни малейшей разницы. Темнеет все равно очень поздно, — спокойное замечание идущего рядом Филиппа. — Я когда приехал сюда в первый раз был дико удивлен. Культура и обычаи островов слишком необычны для нас. Они импульсивнее, чувственней, ярче.
— У нас с ними слишком разные представления об одинаковых вещах, — добавила Кемерон. — Они вообще более свободные, что ли… Во всем.
Я продолжала рассматривать окружающий пейзаж.
— Видишь, золотой шпиль вдали? — поинтересовалась колдунья. — Это одна из высочайших башен Дворца, ее видно из любого уголка Фрилы.
— Кем, нам надо идти, — принц кивком головы указал куда-то в сторону.
Оказалось, что на причале нас уже ждали. Двое мужчин в легких белых одеждах, чем-то неуловимо похожих на мантии наших магов, правда, гораздо более сложного покроя. Встречающие были высокими, черноволосыми и голубоглазыми, как все типичные представители островов. Два закрытых экипажа, запряженных четверками известных по всему миру фирийских лошадей, стояли чуть поодаль от них.
Филипп уверенно направился вперед, естественно и нам не оставалось ничего другого, как только следовать за ним. Хотя червячок сомнения в моей душе все же появился. Почему наследник так уверен, что это именно те люди, которых мы ждем?
— Он с ними уже встречался. Знает в лицо, а сейчас еще и бумаги предъявят, — шепнул мне на ухо Гарен, словно читая мои мысли. — Так что, не переживай.
Я возмущенно глянула на мага.
— А я и не переживала!
Он лишь ехидно улыбнулся, прекрасно понимая, что я в действительности думала. Не я одна наизусть знаю все его повадки, маг тоже многое успел обо мне узнать.
Когда все формальности были соблюдены, мы разместились в каретах и двинулись к центру столицы. Я села в экипаж вместе с Филиппом, Гареном и одним из встречающих.
Рассмотреть город в подробности хотелось неимоверно, поэтому я чуть отодвинула в бок штору и принялась наблюдать за сменяющимся за окном пейзажем. Вот остались позади причалы и доки, мелькнула в стороне шумная ярмарка, проплыла огромная площадь с каким-то памятником посредине, различить подробности не удалось. Низенькие и кривые хибары бедных кварталов постепенно сменились каменными домами, а затем на улицах и вовсе выросли настоящие дворцы, утопающие в зелени и роскоши. Казалось дико странным, что мостовые как таковые здесь отсутствовали, заменяясь дорогами, обильно посыпанными гравием. А может и не гравием, а каким-то необычным мелко дробленым камнем, с еле заметным зеленоватым отливом. Прямо посреди улиц, между особняками росли высокие раскидистые пальмы, вместо заборов — густые живые изгороди с яркими изумительными цветами.
И пока я любовалась окрестностями, темноволосый мужчина почтительно беседовал с нашим принцем.
— Ваше Высочество, примите наши искренние извинения за то, что мы вынуждены встречать вас подобным образом — без свиты, торжественного обряда. Мы сожалеем и о том, что вам пришлось воспользоваться обычным пассажирским судном, а не вашим личным кораблем. Но вы же понимаете, так договорились ваш отец и наши правители. Мы не желаем привлекать излишнего внимания к вашей персоне. До сих пор свежи воспоминания о последнем визите и этом ужасном покушении. Конечно, в обязательном порядке за нами и впереди нас следует вооруженная охрана, но все это делается тайно, в первую очередь ради вашей безопасности.
— Ральез, не переживайте вы так! — Фил поморщился. — То, что я принц, еще не говорит о том, что я не могу путешествовать обычным кораблем или воспользоваться простой каретой. Между прочим, идею скрыть от общественности мой приезд королю предложил именно я, поэтому мне не на что жаловаться.
— Ваше Высочество, но как же. По этикету…
— Ничего, в этот раз мы сможем обойтись и без него. Я не умру, если вы как обычно не устелете перед моими ногами дорожку из лепестков роз. В первый раз это впечатляет, но потом не приносит ничего, кроме желания побыстрей скрыться от тысяч любопытных глаз.
— Вы ничуть не изменились, принц, — Ральез открыто и искренне улыбался.
— Кстати, совсем забыл, — принц чуть не хлопнул себя по лбу. — Это Гарен и Шейнара, но ты, наверное, уже знаешь все, ведь бумаги с именами послов были высланы довольно давно.
Вот тут я насторожилась. Как это давно? Я, например, узнала о своем участии в поездке лишь вечером перед отлетом в Рудию. Неужели король заранее знал, что я соглашусь? Хотя, чего там скрывать, у него были прекрасные карты на руках, да и он чувствовал, что предложить мне, чтобы я не смогла устоять. Деньги, прекрасный особняк, свое покровительство и защиту. Продвижение по службе. Плюс последний козырь — моя тайна.
— Гар, Шейн, это — Ральез Ро Герон, первый помощник правителя иностранных дел Независимых островов. Именно он курирует наше дело. Хотя на встрече будет присутствовать и сам правитель.
— Очень приятно.
Мы говорили и о чем-то еще, так о мелочах. Время в пути промчалось незаметно, я и не уловила момента, когда наши экипажи неслышно подъехали к одному из черных ходов дворца. С чего я взяла, что это «черный» ход? Просто не раз бывала в подобных местах и в Мерридии, и в Тироге, и в Лейе, поэтому знаю, что парадный въезд обычно выглядит несколько иначе. К тому же, мы вроде как маскируемся…
Зато разместили нас, дабы компенсировать принцу лишения во время поездки, с полнейшим комфортом. Каждый в отдельной спальне с гардеробной, ванной, с прекрасным видом из окна на огромный парк. Размер комнат приятно впечатлял, отнеслись к нам, как к очень и очень важным гостям. По сути, заключим мы сделку в этот раз, или вновь что-то не получится, для властей Фрилы не имеет значения. В первую очередь, мы — послы Мерридии, дружественного государства, так сказать (к тому же приехал сам наследник). Следовательно, и прием наш должен быть на соответствующем уровне.
Мне досталась янтарная гостевая комната, по крайней мере, именно так ее назвала служанка. Она объяснила, что в этом крыле все спальни называются в честь каких-либо камней. Здесь же весь декор был выдержан в желтовато-золотом тоне. Песочные стены с красивым замысловатым орнаментом, изящная лепнина на потолке, пушистый светло-коричневый ковер на полу, мебель тон в тон с позолотой, огромная кровать под легким шифоновым балдахином, диван в углу и море мягких уютных пуфов. Мило, хотя лично для меня многовато желтого. Все равно проведу во Фриле всего две ночи, а послезавтра в обед отплывает наш корабль.
Вообще меня вкусно накормили, напоили, ванну приготовили. Слуги всячески старались угодить, и чувствовала я себя почти королевой. Что ж, можно в полной мере насладиться комфортом. К тому же я вполне могла пока расслабиться, переговоры были назначены лишь на завтрашнее утро, сегодня же нас просто представят правителям, как того требуют традиции. У нас с собой кое-какие мелкие подарки для Независимых островов, дань уважения, веками сложившаяся традиция. Типа, впихнем вам то, что самим и даром не нужно. Это так, к слову пришлось. Просто вспомнился случай, когда нашему королю вдруг взбрело в голову устроить инвентаризацию той части сокровищницы, где на протяжении веков складировали очередные подношения. В итоге накопилось семь тысяч разнообразных картин, восемнадцать заполненных доверху вазами телег, какие-то железяки, гордо именуемые мечами, ювелирные изделия из разряда — «одеть страшно, шея тяжести не вынесет». Короче, загубил наш монарх месяц из своей жизни на эту проверку, а не разобрался даже с четвертью всего того, что так долго пылилось на полках сокровищницы. Плюнул на это дело, махнул рукой. Так что, как складывали эти подарки горками, так и складывают. Некоторые, особо ненужные, еще и периодически передаривают.