Выбрать главу

— О чем думаешь? — спросил Джон, вытягиваясь меня из моих мыслей. Я, кажется, покраснела, потому что он приподнял брови. — Обо мне?

— О Брэде Питте, — ровным голосом ответила я. — Он и вправду заводит мой мотор.

— Чертов Брэд Питт, — сказал Джон. — Отравляет мое существование.

— На самом деле я думала о том, как хорошо, что ты здесь, а не в Нью-Йорке, — я потянулась к нему руками и сплела свои пальцы с его. — Рада, что ты вернулся.

— И я, — он стиснул мою руку. — Я скучал по тебе и Лос-Анджелесу. Там очень холодно, настолько, что все мои малыши скукожились. Не уверен, что ты об этом знала.

— У тебя там что, все скукожилось? — я приподняла брови. — Не знаю, смогу ли я быть со сморщенным мужчиной.

Он поспешил меня исправить.

— Это было до. Сейчас я в прекрасном состоянии. Лучше, чем обычно. К слову говоря, не хочешь остаться у меня сегодня вечером? Я докажу, что там у меня все нормально.

Прежде, чем я успела ответить, мой телефон громко зазвенел и начал вибрировать. Я схватила его со стола и посмотрела на имя звонящего.

— О, это Мэдди. Возможно у нее есть для меня работа, — я ответила на звонок. — Алло?

— Эрика? — голос моего агенты был жесткий и спокойный. Она совершенно точно была в своей машине, Форд Мустанг Конвертибл 1992 года. Я понятия не имела, где она всегда пропадала, но звонила мне, кажется, только из машины.

— Да, это я. Мэдди?

— Да, дорогая. Хорошие новости. Тебя позвали на повторное прослушивание из этой исторической штуковины. Где действие происходит в начале 1800-х. «Когда сердце кровоточит» или как его там.

— Серьезно? — я приложила телефон поудобнее и откинулась на спинку стола. — Мне казалось, я им не понравилась.

— Как ты можешь кому-то не понравиться, дорогая? — сказала Мэдди — Нет, они хотят попробовать тебя на роль завтра с каким-то актером. Ты дома? Я отправила тебе курьером новый текст для роли.

— Я не дома, — ответила я, сжав в руках телефон, — но сейчас уже буду в пути.

— Да, давай. Возьми текст и будь готова завтра к прослушиванию. У меня очень хорошее предчувствие, дорогая.

Я попрощалась с Мэдди и жестом показала Джону, что ситуация не под моим контролем.

— Нужно встретить курьера. Завтра у меня повторное прослушивание. Буду учить текст.

— Я бы предложил тебе почитать вместе, но мы всегда отвлекаемся.

Это было правдой, и я ценила то, что он ставит мою карьеру выше проведенной ночи вместе.

— Спасибо, малыш. Позвоню тебе завтра после прослушивания.

Поцеловав его, я покинула кофейню и поехала домой на самой большой дозволенной скорости. Припарковавшись у дома, увидела курьера, стучавшего в мою дверь.

— Я здесь! — позвала я его, вытаскивая закатившийся кошелек из-под ручного тормоза. — Подождите, я тут.

Он передал мне посылку, и я оставила ему двадцать долларов чаевых. Почтительно кивнув головой, он уехал.

«Куда зовет сердце» – романтическая драма, действие которой разворачивается в начале 1800-х годов в Колониальной Америке. Это история о женщине, которая ранее работала учителем в школе, а затем вся ее жизнь перевернулась с ног на голову, когда она унаследовала от отца скотоводческую ферму. В качестве любовного интереса выступает ковбой, которого она наняла, чтобы следить за хозяйством.

Вооружившись целым чайником кофе, я всю ночь учила текст и разыгрывала роль. Наконец, настроив ноутбук, телефон и будильник на то, чтобы они все зазвенели вовремя, чтобы я успела к прослушиванию в девять утра, рухнула на кровать. Главное быть в состоянии сыграть роль, потому что работа мне была очень нужна. К тому же, возможность играть рука об руку с несколькими красавчиками звучало довольно заманчиво, учитывая то, что в последнем моем проекте мне приходилось играть с мужчинами шестидесятилетнего возраста, игравшими призраков в одном из этих паранормальных сериалов. Я с нетерпением ждала проб на эту роль.

Глава 2

Люк

СЦЕНА 11 – НАТ. ЛОШАДИНЫЙ ЗАГОН

БЕККИ: Вот, мистер Истмен. Это моя ферма. Раньше она принадлежала моему папе, пока он не умер. В прошлой жизни я была школьным учителем, поэтому понятия не имею, что тут делать. Можете мне помочь с этим?

ДЖЕК: (долго и оценивающем смотрит на нее) Ферму вести это вам не на пикнике сидеть, мэм. Тяжелая, неблагодарная работа. Со всем уважением, но для леди это все не подходит, мэм.

БЕККИ: (чопорно) Ну, так разве я вас не для этого нанимаю, мистер Истмен?