Выбрать главу

— Кого ищешь? — интересуется она, не отрывая глаз от газетных строчек.

— Да так, — Алиса опускает светлые глаза в пустую тарелку, — никого.

Джордан усмехается и продолжает читать газету, через несколько минут констатируя факт, словно он нуждается в констатации:

— В мире все спокойно.

— Стабильность это хорошо, — замечает Алиса и отодвигается, хватая свою сумку с учебниками. Лиззи не успевает перевернуть страницу газеты и поднять голову, чтобы что-нибудь ответить Долгопупс, как её и след простыл. Брюнетка лишь усмехается и подает знак Розе, которая только что столкнулась с убегающей Алисой в дверях, чтобы она скорее присела рядом.

— Это она к нему так убежала? — усмехнувшись, спрашивает рыжая, усевшись рядом и заглядывая через плечо подруги в газету.

— Улетела, ты разве не видела? — Джордан смотрит на неё из-под своих кудряшек, и как-то фальшиво растягивает губы в улыбке, но Роза этого не замечает, любовно наливая тыквенный сок в свой кубок. Спустя несколько секунд молчания Лиззи добавляет, — Неправильно это как-то. Джеймс её просто отвлекает, а она эти встречи ждет с нетерпением…

— Он тоже ждет, не меньше чем она, поверь мне — губы Розы трогает мимолётная добрая улыбка.

Лиззи зависает на несколько секунд, а затем ее глаза округляются и все лицо приобретает такое выражение, словно она пытается осознать, правильно ли поняла Розу.

— Я о том, что ему приятна её компания, — поправляет себя Уизли — Хотя, кто их поймет, — загадочно улыбнувшись, после нескольких мгновений молчания снова добавляет рыжая.

Роза начинает тараторить что-то о подарке, который она планирует подарить Алисе, Лиззи внимательно окидывает взглядом Большой зал, будто опять проверяя, ушла ли Долгопупс, хотя прекрасно знает, блондинка исчезла в дверях больше минуты назад. Замечает огненно-рыжие волосы Лили, собранные в высокий хвост. Девочка направлялась в сторону Хьюго.

В помещении словно грянул гром. Сейчас будет гроза.

Немного неуверенной, абсолютно несвойственной ей походкой, без поднятого вверх подбородка, Лили проходит в середину гриффиндорского стола и, останавливаясь возле Хьюго, начинает нервно мять подол своей школьной юбки, словно собираясь с мыслями. Уизли-младший, заметив её, лениво обернулся и вскинул рыжую бровь.

— Что-то случилось, Поттер? Может я нарушил какие-то школьные правила? Или теперь старосты могут просто так снимать баллы? — в каждом звуке — яд, и каждое слово словно ножом в самое сердце. Кудрявая шатенка с гербом Когтеврана на мантии, кажется Эллисон, оборачивается и недоуменно смотрит на Лили, будто видит в первый раз.

— Прекрати, Хьюго Уизли! Я пришла извиниться.

Он в одно мгновение меняется в лице и смотрит на неё уже внимательно, без издевки.

— Мы должны поговорить. Наедине, — он резко вскакивает и выходит из зала, всем своим видом призывая идти за собой. И Лили идет. Он останавливается только пройдя два коридора, становится спиной к одному из гобеленов и начинает изучать Поттер взглядом.

— Я пришла извиниться… — снова повторяет девочка, собравшись с силами, набрав побольше воздуха в грудь, — Ты… Ты просто не знаешь, как мне тяжело. Дочь знаменитого Гарри Поттера… Все ждут от меня великих свершений! Джеймс просто превосходно играет в квиддич, Альбус, пусть и на Слизерине, но он лучший на курсе… На их фоне я… я чувствую себя пустым местом. И мне приходится из кожи вон лезть, чтобы ухватиться за любой, даже самый тонкий прутик, который может меня спасти. Это место старосты — последнее и единственное, что позволяет мне оставаться на плаву в этой школе. К тому же, я всегда об этом мечтала!

Оба замерли в безмолвии. Слышно было лишь уханье совы где-то там, вдалеке, кажется, словно и не в этой вселенной вовсе.

— Зачем ты ушла тогда, когда я нуждался в твоей помощи?

— Я испугалась, — честно ответила девочка, не отводя взгляд, — испугалась той ответственности, которая могла упасть мне на плечи. И бросила тебя. И мне стыдно.

Лили достает из кармана мантии блестящий значок старосты, который дала ей Мелени Браун и, сжав его напоследок в ладошке крепко-крепко, убирает обпратно в сумку, потому что должна вернуть его обратно Мелани.

— Я готова пожертвовать всем ради тебя, и надеюсь, ты меня простишь.

В первый раз за все время девочка отводит взгляд и отворачивается, позволяя нескольким слезинкам скатиться со щек. Она сжимает губы в тонкую линию и зажмуривает глаза, а слёзы катятся и катятся, и остановиться никак не могут. Хьюго подходит и обнимает её со спины сильно-сильно, защищая от всего мира, защищая от себя самого.

— Прости, сестренка, — шепчет он ей на ухо и сильнее к себе прижимая, — я не хотел, чтобы всё так вышло.

Лили улыбается, прерывисто всхлипывая, и выпутывается из его объятий, разворачивается к нему лицом и стирает последние слёзы.

— Довольно нежностей, ведь в любовь играют дети.

Хьюго улыбается ей в ответ и они отправляются в большой зал, чтобы забрать свои сумки, которые так и бросили возле обеденного стола Гриффиндора, а потом отправится на урок Травологии у профессора Долгопупса.

Комментарий к Глава 9

Луи Уизли: https://pp.userapi.com/c846018/v846018731/1fb126/Gbpooaava3I.jpg

========== Глава 10 ==========

Большой Зал сиял и сверкал огнями свечей и шаров на новогодних елках. Декабрь подходил к концу: вот-вот наступит Рождество. Роза уже давно начала носить свитер от бабушки Молли, теплый, бордовый, с большой буквой «Р», Лиззи вовсю напевала Рождественские мелодии и ходила в свитере ярко-зеленом, словно новогодняя елка, а Алиса делала себе и подругам довольно милый Рождественский маникюр, и улыбалась все чаще и ярче, ведь ее день рождения был уже в конце недели.

А вот Джеймс задумался об этом только сейчас. И тогда вопрос стал ребром: что подарить девушке настолько идеальной, что у Поттера иногда дыхание перехватывает, глядя на неё, девушке, у которой есть практически всё, которая ни в чем не нуждается? Джеймс хотел подарить ей что-то запоминающееся, хотел преподнести такой подарок, глядя на который, она бы вспоминала именно о нём. Он не знал что это может быть за подарок, поэтому и решил обратиться к Лили. Первой его мыслью, конечно, было обратиться к Розе или Лиззи, но он от этого варианта отказался, решив обратиться к младшей сестре.

Джеймс караулил сестренку возле кабинетов, высматривал её рыжую макушку в Большом зале, пытался поговорить с ней перед началом занятий. Но всё было тщетно. Лили будто специально избегала встречи с братом, мол, «она нравится тебе, ты и придумывай подарок».

Исписав уже третий пергамент всеми возможными способами и вариантами поздравить Алису с семнадцатилетием, Джеймс скомкал очередную бумажку и кинул её через всю гостиную, случайно попав Хьюго прямо по голове. Мальчишка подскочил на месте и непонимающе посмотрел в сторону Поттера, но что Джеймс только виновато пожал плечами, крикнув «Извини!».

Алиса появляется в гостиной, вернувшись из библиотеки, а брюнет мигом подскакивает и удаляется в свою спальню, стараясь не пересечься с девушкой. Почему-то он думает, что лучше не стоит показываться девушке на глаза, пока у него нет достойного подарка для неё. От его поведения ей становится грустно настолько, что она губы поджимает и уходит в спальню для девочек, не замечая улыбчивую Лили. Тогда девочка решает, что смотреть на кислое лицо брата не так-то уж и весело. Помочь ему всё-таки стоит.

На следующий день она подходит к Джеймсу во время завтрака и, ухватив за рукав мантии, уводит его подальше от чужих ушей: Розы, Лиззи, Алисы. Затем разворачивает к себе лицом и смотрит снизу вверх, карими в карие, с осуждением и даже толикой грусти из-за глупости брата, и банального неумения выбирать подарки для девушки. Ведь у Джеймса было множество девушек, и он просто не мог не уметь выбирать идеальные подарки. Но Алиса, кажется, была особенной.