Алиса слегка улыбается сквозь сон и трёт глаза, потягиваясь. Смотрит на небольшой календарик, который стоит у неё на столе, словно для того, чтобы убедиться, что это не сон и сегодня и правда её день рождения. Алиса Долгопупс, в свои уже почти семнадцать лет, ждёт этот праздник, словно маленькая пятилетняя девочка, за неделю выбирая, какое платье наденет и в какую прическу она заплетет волосы.
Девушка спускается на первый этаж, проходя коридор и елку, украшенную к рождеству, на кухню, и приветливо улыбается родителям и брату. Мистер и Миссис Долгопупс принимаются обнимать дочь, поздравляя с праздником, а Фрэнк дарит ей коробочку «Берти Боттс» и довольно улыбается, когда Алиса начинает что-то пищать, говоря о том, как она не любит эти конфеты, но брата всё равно искренне благодарит и обнимает, целуя в макушку.
Алиса садится за стол и начинает завтракать, не прекращая улыбаться. От одной только мысли, что сегодня все её друзья соберутся у Уизли-Поттеров, с целью поздравить её или просто провести с ней время, у девчонки словно начинают порхать невидимые бабочки в животе, щеки начинают краснеть, а на лице сама по себе появляется счастливая улыбка. Она бросает мимолётный, практически незаметный, взгляд в сторону большой коробки, перевязанной розовым бантом, которая стоит на столе, и снова счастливо улыбается, начиная перебирать в голове варианты, что же родители могли подарить ей. Но сначала завтрак, Алиса это понимает.
— Можно уже открыть? — хлопает глазками девочка, стараясь как можно скорее проглотить последний блинчик с джемом, — ну пожа-а-алуйста!
Родители снисходительно улыбаются, всем своим видом показывая, что и сами хотят увидеть реакцию дочери. Алиса подскакивает с места и бросается к коробке, развязывая громоздкий бант. На глаза ей попадается небольшая открытка с пожеланиями, блондинка быстро пробегает по написанным строчкам глазами и аккуратно откладывает её в сторону, поднимая крышку коробки. Мистер Долгопупс снова улыбается, услышав довольный писк дочери.
Алиса с трудом верит в происходящие, моргает несколько раз, но нет, ей не кажется. В коробке перед ней и правда лежит та самая видеокамера, о которой девушка твердила последний год. Девушка зажимает рот ладошкой и бросается родителям на шею, снова издавая счастливый писк. Слегка дрожащими руками она достает камеру из коробки и крутит, рассматривая со всех сторон.
— Это… Это просто потрясающе! У меня нет слов, спасибо вам огромное! — Алиса снова улыбается и начинает открывать подарок от бабушки и дедушки Аббот, всё ещё любовно поглядывая на камеру.
В свою комнату Алиса возвращается под стук многочисленных сов, которые сидят на её подоконнике и стучат в окно, прося войти. Девушка подбегает к окну, запнувшись о пушистый белый ковер, и открывает форточку. Вместе с морозным зимним ветром на её письменный стол сразу же сыпется множество открыток с поздравлениями, которые принесли для неё совы. Там была и открытка от Лили, чему Алиса слегка удивилась, ведь юная Поттер всегда любила дарить подарки в живую и наблюдать за эмоциями человека, которого она поздравляет.
Долгопупс взяла небольшую открытку с красивым букетом лилий в руки и перевернула, улыбнувшись написанному тексту:
«Неужели думала, что я правда поздравлю тебя обычной открыткой? В шесть вечера приходи к нам домой, и вот тогда я поздравлю тебя по-настоящему!»
Это было настолько в духе Лили, что Алиса снова улыбнулась и продолжила перебирать открытки. Были небольшие открытки от знакомых с других факультетов и друзей, конвертик с общими фотографиями от девочки-соседки, с которой Алиса проводит много времени летом. Вот нет только самого важного. Поздравления от того человека, которого Алиса хотела бы видеть сейчас больше всего. Она целую неделю гадала о том, что Джеймс может подарить ей, а в итоге он даже не прислал сову с открыткой!
Девушка садится на кровать и берёт в руки свою новую камеру. Слегка закусывает губу, пытаясь понять, как поставить на ней режим фотосъемки. Минут через пять у неё наконец-то получается это сделать, и она снова подходит к окну, поднимая жалюзи и наводя объектив на рассвет, алеющий на светлом небе и искрящийся на снегу.
Алиса безумно счастлива, ей хочется петь, танцевать, громко смеяться и всё сразу. Сегодня её день, её совершеннолетие, и его она проведёт просто замечательно.
Ближе к вечеру Алиса делает незамысловатую прическу, закручивая светлые волосы в красивые локоны, надевает нежного цвета платье, подаренное родителями еще на прошлый день рождения, и направляется прямиком на Гриммо 12, к своим друзьям, которые обещали устроить ей незабываемый праздник. В этот момент девушка даже не уверена в том, кому хочет понравиться больше, Джеймсу или Луи. Алиса закусывает накрашенную блеском губу и одергивает себя, мысленно напоминая о том, что сегодня её праздник и она должна стараться только для себя. С этими мыслями Алиса закрывает дверь в свою комнату, выходя в коридор.
***
На часах всего одиннадцать утра, а Роза уже носится по дому, меняя некоторые Рождественские украшения на те, которые больше подходят под тематику сегодняшнего праздника. Пару раз девушка порывалась снять с дверных проёмов омелу, но останавливала себя, говоря, что хуже эта омела точно не сделает. Джеймс, Луи и Хьюго громко хохочут, надувая шарики и поедая чипсы. Лиззи крутится возле магловского магнитофона, пытаясь понять, как он работает, чтобы настроить музыку, и шипит, изредка ругаясь и проклиная маггловскую технику. Потому что Лиззи шестнадцать и она не может решить все проблемы взмахом волшебной палочки, а Джеймса или Луи, единственных совершеннолетних здесь, она тревожить не собиралась.
— А Алисе обязательно что-нибудь дарить? — спрашивает Хьюго, слегка прикусывая нижнюю губу.
— Конечно, это же Алиса! — слишком наигранно восклицает Луи, за что получает небольшой удар в бок от младшего Уизли и полный недоверия взгляд от Поттера.
— А ты разве знаком с ней? — Джеймс не ревнует, нет. Или, по крайней мере, он сам старается убедить себя в этом. Ведь Алиса для него просто подруга детства, не так ли?
— Типо того, — Луи облизывает пересохшие губы. Джеймс думает, это плохой знак, — Если пара-тройка прогулок считается, то, да, мы с ней очень хорошие друзья.
Хьюго усмехается, а когтевранец берет хорошую горсть чипсов. Джеймс перевязывает последний шарик и вскакивает с места, направляясь в сторону выхода.
— Ты куда? — Неужели старший Уизли выглядит расстроенным? Нет, Джеймсу только кажется. В целом свете не найти вещи, которая могла бы расстроить Луи Уизли.
— Пойду, прогуляюсь, — хмуро бросает Поттер и хлопает входной дверью. Видеть Луи сейчас ему совсем не хочется.
— Чёрт тебя дери! — кричит откуда-то из соседней комнаты Джордан. Удар её ладошки о несчастный магнитофон происходит синхронно с ударом входной двери.
— Пойду, помогу ей, — передразнивая Джеймса, вздыхает Луи и поднимается с насиженного места. В любом случае, шарики уже надуты, так что старший Уизли взмахивает волшебной палочкой, поднимая их к потолку, прежде чем выйти из комнаты и пойти к Лиззи.
— Тогда я доем чипсы! — подскакивает с места Хьюго, но парень перехватывает у него почти пустую пачку, и уходит, посмеиваясь.
Джеймс вдыхает морозный воздух. Идет по улице, оставив дома и шапку, и шарф. Холод пробирается под куртку, заставляя все тело покрываться мурашками. Так недалеко и простуду подхватить! — сказала бы Роза. Джеймс лишь сжимает зубы и кулаки. Холодный ветер остужает голову, постепенно замерзающие конечности позволяют нормально думать. И Джеймс думает. Но никак не может прийти к ответу, который бы его устраивал. С чего вдруг Луи стала волновать Алиса? С чего вдруг его, самого Джеймса, волнует то, кого волнует Алиса? Он усмехается каким-то своим мыслям, которые вряд ли осмелится озвучить, и думает о том, что сейчас было бы хорошо закурить или выпить. Или и то, и другое.