-- Обыщите город! -- раздался звонкий женский голос.
Группа ночных эльфов в легкой броне из необычного черного металла, бряцая оружием, расползлась по городу.
-- Риана, -- единственный из всей группы эльф, чье лицо не было сокрыто шлемом, подошел к капитану личной гвардии Рихарда, -- ты уверена, что поиски надо начинать здесь?
-- Во-первых, капитан Риана, соблюдайте субординацию! -- эльфийка с коротко остриженными волосами с презрением осматривала напуганных горожан. -- А во-вторых, мы продолжаем поиски, начатые Адрианом. Этот придворный маг рассказал мне все подробности. Его Высочество точно здесь. По крайней мере, был здесь. Опроси жителей. Спроси о всех подозрительных личностях, которые появлялись в городе в течение этих двух дней.
-- Так точно, капитан! -- эльф вытянулся по струнке, после чего отправился выполнять поручение.
-- Эй, ушастая! -- здоровенный амбал в полном тяжелом доспехе навис над Рианой. -- Вы чего тут разнюхиваете? Не помню, чтобы граф давал разрешение чего-то искать каким-то нелюдям. Собирай свою ораву и шуруйте отседа!
Эльфийка скосила глаза на помощника, говорившего с пожилой женщиной -- похоже та владела необходимой информацией. Амбал по-прежнему стоял напротив Рианы и говорил о своем графе и наказании, которое ждет "ушастых". Помощник уже возвращался, явно не с лучшими новостями.
-- Капитан, вам стоит поговорить с той женщиной. Кажется, она знает о беглецах больше, чем говорит.
-- Хорошо, я поговорю с ней лично.
Эльф кивнул и исчез из поля зрения Рианы.
-- Одни проблемы от вас, ушастых. Только появились -- весь город переполошили. Виселицу сломали. А теперь вас еще больше понабежало, -- пробурчал амбал, провожая эльфийку взглядом.
Глава 4
Погоня. Тень погибшей цивилизации
Записи из дневника принца Морева
Мы сели посреди лесной чащи. Фоукс исчез, едва мы ступили на покрытую мхом и еловыми иголками землю. Человека ощутимо потряхивало; Конрад продолжал держать кухонный нож возле его шеи, не позволяя что-либо сказать. Ели заслоняли последние отблески солнца, позволяя, наконец, расслабиться и смотреть на мир широко раскрытыми глазами. Даже, если за нами пустили ищеек, нас вряд ли найдут в ближайшее время. Можно остановиться и все основательно обсудить.
-- Конрад, отпусти его уже. И сходи, набери хворост -- холодает, -- я окинул оценивающим взглядом небольшую полянку. -- Хотя, подожди.
-- В чем дело, мой господин? -- Конрад поднял на меня недоумевающий взгляд.
-- Нужно пройти глубже в лес.
-- Не думаю, что кто-то мог нас видеть...
-- У фоуксов потрясающая память, Конрад. Эта тварь вполне способна привести Риану сюда, -- при резком повороте лютня больно ударила меня по спине.
-- Позвольте, я помогу, -- Конрад подошел со спины и начал поправлять крепления. -- Сир, вы упомянули Риану...
-- Ты же не думаешь, что отец, узнав о моей пропаже, махнул рукой и забыл? Особенно, если учесть, в какой щекотливый момент я сбежал. И это я еще про пилежку со стороны матери молчу! Отец сделает все, чтобы меня вернули в кратчайшие сроки, а в вопросах поиска надежнее Рианы ты никого не найдешь! -- я попытался заглянуть себе за спину. -- Что там?
--Сейчас. Вот. Я зафиксировал ее получше.
Все это время Алиссандр молча наблюдал за нами со стороны, не решаясь что-либо сказать или хотя бы пошевелиться лишний раз. Он переступал с ноги на ногу и мял дневник, который мы отдали ему где-то на середине пути. Ни капли доверия. В его взгляде читались лишь страх и непонимание. Пф, ну и ладно! По крайней мере, он не пытается сбежать.
Рукавом рубахи я стер остатки белил со своего лица. Поправив широкую, красную ленту на лбу и спрятав под нее уши, я подхватил с земли длинную крепкую палку и направился в глубь чащи. За мной поплелся Конрад, едва не за ручку ведя за собой человека. Я простукивал перед собой землю, как учил меня отец, дабы не угодить в трясину или ловушки охотников; прислушивался к ночным звукам, словно бы что-то понимал в этом. Через полчаса молчаливого шествия лес начал редеть, позволяя Луне покрыть все серебром.