Мерзкое, липкое чувство вины отчего-то залегло в мою душу. Я не сделал ничего плохого, все правильно, но тогда почему?.. Этот тон. Ужасно! Простите, мой принц, больше не посмею...
По записям Мастера Адриана
Играет музыка, слышатся негромкие разговоры; в центре зала, освещенного тысячами огней, танцует несколько пар. На самом деле эльфийские балы проходят достаточно скромно в сравнении с человеческими. Здесь нет богатых украшений, стены и окна занавешены темными бархатными шторами, на столах стоит самая обычная посуда с красиво оформленной, но простой едой, да и наряды гостей, пусть они изящны, особой вычурностью не отличаются. Королевская чета сидит во главе стола, а принц самым бессовестным образом заигрывает с симпатичными служанками. Впрочем, не мне его винить...
-- Мастер Адриан, о чем задумались? -- изящные женские руки обвили мою шею.
-- А? Да так, ничего особенного, моя дорогая Нореаль, -- я обнял черноволосую гувернантку за талию, -- Не желаете ли потанцевать?
Но стоило нам сделать всего один шаг, как вальс сменился торжественной музыкой; танцующие расступились, и даже королевская пара поднялась со своих мест, приветствуя главных гостей этого вечера. Светлые эльфы. Спустя столько времени наши расы наконец решили покончить с былой враждой. Но как! Династический брак. А ведь малыш Мори даже не подозревает о предстоящей помолвке. И я совсем не могу ему помочь, какая досада. Хотя, кто знает, может оно и к лучшему. По крайней мере, мальчик развлечется -- обычно важные заявления оглашаются ближе к концу приема. Приветствие. Сейчас начнут раскланиваться друг перед другом. Секунду, что это значит?! Его Величество жестом приказал приглушить музыку.
-- Я хочу приветствовать всех гостей этого вечера. Сегодня мы собрались здесь по очень важному поводу. Мы собрались, чтобы объявить о помолвке принца Морева и принцессы светлых эльфов Мираэль, дабы навсегда закрепить мир между нашими народами!
После этих слов грянула музыка, и пары снова закружились в танце. Хотя Нореаль увлекла меня в самую гущу танцующих, я все же успел заметить, как погас блеск в глазах моего ученика. Принц стал оперативно пробираться к выходу. А за окном время от времени слышался грохот грома. Погода сегодня совсем никуда не годится. Если бы гости добирались как обычно, по воздуху, в лучшем случае промокли до нитки. Да, совсем никуда не годится...
По записям из дневника принца Морева
-- Сир! Сир, что вы делаете? -- Конрад бегал вокруг, размахивая руками. -- Подождите, вы собираетесь бежать прямо сейчас?! Да вы только посмотрите, что за окном творится!
Как бы подтверждая его слова, за окном сверкнула молния, и полило, как из ведра. Погода отвратительная, но выбора нет. Надо лететь, иначе будет поздно. Я затянул болты на... летательном аппарате, загрузил все самое необходимое в сумку, в том числе и лютню, и взял в руку охотничий нож. Обрежу волосы, чтобы лишить преследователей "особых примет". Длинные черные пряди сгорели, не долетая до пола, а за спиной с расширившимися от ужаса глазами на кровать сел Конрад. У нас не принято срезать волосы, за исключением некоторых слоев населения, никто уже и не помнит почему, но эта традиция все равно осталась. Уши спрятаны под широкую красную повязку и капюшон плаща. Отворились с омерзительным скрипом ставни.
-- Знаешь, -- я на пару мгновений замолчал, осознавая, насколько глупа причина, -- я просто не хочу жениться.
Я забрался на подоконник, закинув на плечо сумку и ухватившись руками за деревянную перекладину аппарата. В этот раз ошибок не будет. Один шаг...
-- Стойте! Я... я иду с вами! -- и, дождавшись одобрительного кивка, Конрад поднялся следом за мной...
Глава 2
Аллисандр
Со слов Лиса
-- Люди! Люди послушайте меня!
Молодой человек с мягкими чертами лица и светлыми, коротко остриженными волосами в самой простой одежде, состоящей из белой льняной рубахи и темных штанов, взобрался на высокое крыльцо местного храма. В его руках -- потрепанная тетрадь. Какая-то женщина, вероятно, мать, с криками подбежала к крыльцу и попыталась согнать блондина оттуда "Дурак, ты что творишь?! Засмеют! С ума сошел, точно, сказки дедовские до добра не довели!" Аллисандр отошел чуть вглубь "Правда моя, мама, и люди должны ее знать и принять. Прошу, не мешайте" ...
... А потом меня вместе с остальными просветителями объявили еретиками, решив, что наша деятельность представляет угрозу местным властям, и приказали казнить. Вот уже шестой день я сижу в этом каменном мешке, единственным источником света в котором является малюсенькое окошко в метре над полом. И за что, за что меня бросили сюда? За то, что я хотел предостеречь народ?! Если так продолжится, мы все погибнем... земля еще не отошла от прошлых обывателей, и до сих пор мы слышим ее болезненные стоны. Это конец! Хотя... какая разница! Уже завтра мне станет совершенно все равно. Уже завтра меня ждет плаха. Он говорил мне, предупреждал. Еще слишком рано. На людей нельзя вываливать всю информацию разом, они не поймут. Они привыкли жить так, как живут, и изменить их жизнь так резко невозможно. Прости, дедушка, я подвел тебя.