Выбрать главу

БАХ!

Первый же взрыв вызвал Мэри Сью из глубин кабинета. Она выскочила и увидела, что котел Гарри и Северуса, а также все, находящиеся поблизости, покрыто темно–синими пятнами.

Прежде чем она успела сказать хоть слово, взорвалось еще одно зелье. А потом еще одно…и еще…и…Через минуту Мэри Сью осталась стоять с открытым ртом посреди темно–синего класса, перед темно–синими учениками.

— Это должно было случится, профессор Блэквелл? — спросил Драко. — Мне кажется, это опасно делать на уроке.

Мэри Сью повернулась к нему и захлопнула рот.

За ее спиной бахнул котел Панси и Гермины, облив ее синим варевом.

— Можете идти, — только и смогла произнести Мэри Сью.

Ученики, конечно, не стали испытывать судьбу лишний раз. Они быстро похватали вещи и бегом выскочили из класса. До начала следующего урока у них хотя бы оставалось время переодеться.

Мистер Филч снова бесследно исчез, и Мэри Сью пришлось самой брать швабру и ведро, и начинать уборку в классе после уроков. Вначале она подумала, что лучше все оставить, как есть, и дождатся, пока не появится Филч, но она побоялась, что пятна засохнут и останутся несмываемыми.

Она снова подумала о собственных волосах и принялась за работу.

Пятна на мебели легко смылись, но то, что попало на стены, не отдиралось ни в какую. Мэри Сью вздохнула. Класс придется заново красить.

«Не могу же я постоянно красить помещение по три раза в неделю», подумала она, вернувшись к себе в спальню, чтобы передохнуть. «Должна же где–то быть возможность преподавать Зельеделие, не уничтожая при этом классную комнату.»

Она посмотрела на часы. Скоро обед, надо бы заново накрасится, чтобы не стыдно было выйти к людям. Мэри Сью тоскливо посмотрела на свою кровать…ей показалось, или по покрывалу и правда пробежало что–то черное? Нет, привиделось, наверное. Мэри Сью пошла в ванную.

Она критически посмотрела на свое отражение в зеркале, взяла пудру, и…

— А–А–А-АААААААА! — Мэри Сью упала в обморок.

Таракан, приползший в ванную в поисках подходящего пристанища, услышал шум снаружи. Как хорошо, что можно было наконец побегать вволю. Коробок, его прошлое место жительства, был явно перенаселен, и таракану совсем не хотелось снова оказаться запертым там. Ему и здесь нравилось. Столько нового, неисследованого! Таракан подумал, что, видимо, полюбит новый дом. И тут источник шума приблизился. В комнату вошло что–то большое. Большое всегда несло с собой угрозу, и таракан замер, спрятавшись за ближайшим предметом. Большое нечто приблизилось к его укрытию.

А потом укрытие вдруг двинулось пропало. Таракан посмотрел наверх, и….

«А–А–А-ААААА!!», подумал он, увидев огромное чудище.

Со всех ног таракан ринулся прочь из комнаты.

Драко ждал вблизи коридора, ведущего в Большой Зал, по которому обычно приходили гриффиндорцы. Сегодня Джинни опаздывала на завтрак. Впрочем, как и ее братья, и Драко даже догадывался, почему, но все равно ждал с растущим нетерпением.

Слизеринцы время от времени оглядывались на него, потом замечали Северуса, беззаботно поедающего свой завтрак. Что случилось? Они поссорились? Никто не осмеливался заговорить с Северусом об этом, а Драко находился вне досягаемости. Никто не пожелал в угоду любопытству тащится через весь зал, да еще и в сторону стола Гриффиндора.

Наконец, в сопровождении братьев и Гарри, появилась Джинни. Драко поежился, понимая, что это не самое лучшее время подходить к ней, но он решился. Иначе она может подумать, что он о ней забыл. Ни за что.

— Джинни!

— Доброе утро, Драко! — радостно воскликнула Джинни.

Ее братья и друзья посмотели на него с очень кислыми лицами. Драко решил просто не обращать на них внимание. В конце–концов, он пришел сюда с лучшими намерениями, это даже гриффиндорцы должны понять…вроде бы.

Драко добыл из портфеля небольшую коробочку и быстро наколдовал букет красных роз. Он проделал это с кажущейся легкостью, так, что никто бы не подумал, что Северус вчера весь вечер и до глубокой ночи учил его этому колдовству.

— Я хотел поздравить тебя с днем рождения, — сказал он, протягивая Джинни подарок.

Джинни густо покраснела.

— Ах, Драко! Очень мило с твоей стороны! Я и не знала, что ты знаешь…О, какие чудесные цветы! — восликнула Джинни.

Это все оказалось так романтично. Как же отблагодарить его? Джинни действовала по наитию. Она положила руки на плечи Драко и поцеловала его. Драко внезапно ощутил губы Джинни на своих губах, о, ого! На мгновение он замер, не в силах пошевельнутся от потрясения. Затем он мягко обнял ее и ответил на поцелуй.