— Я сам вам об этом говорил! Я спрашиваю, знаете ли вы, где она сейчас? Роуленд ненароком не упоминал об Аделейд?
— Он… он сказал, что миссис Кларк ушла совершенно неожиданно, — наконец призналась Айрин, ругая себя за то, что испытывает чувство вины, так много открывая ему.
— Разумеется, он так говорит, — пробормотал ее визави. — Если она вообще уезжала. У этого подлеца на все есть ответы. Вам следует быть осторожнее, миссис Бейтс. Вы сами вполне можете оказаться на месте Аделейд.
— Вздор, — поспешно возразила Айрин, делая вид, что разыскивает какую-то бумажку в папке, чтобы не встретиться с подозрительным взглядом Джейнуса Кларка. Но она не могла скрыть свои пылающие щеки и молилась о том, чтобы клиент приписал это ее возмущению, а не чему-нибудь иному.
— Нет. — Мистер Кларк доверительно наклонился к ней: — Вы красивая женщина, миссис Бейтс. Он любит таких тоненьких блондинок. Правда, вверху у вас маловато, если вы понимаете, что я хочу сказать.
Айрин не знала, чувствовать ли себя польщенной или обиженной, но выбрала последнее.
— Мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне, — отрывисто произнесла она. — А… а что касается вашей жены; то я почти уверена: она уехала по доброй воле.
— Так где же она?
Теперь он был настроен воинственно, и Айрин устало вздохнула:
— Не знаю. Некоторый прогресс есть, но, боюсь, это дело требует времени.
— Вы рассказываете мне то, что я уже знаю, и называете это «некоторым прогрессом»? — раздраженно выпалил Кларк, и Айрин пожалела, что не может просто плюнуть на все и отказаться от этой авантюры.
— Чтобы завоевать доверие людей, требуется время, — размеренно произнесла она. — Я не хочу привлекать к себе внимания. Если я начну задавать каверзные вопросы, мистер Роуленд станет… подозрительным. А если он вышвырнет меня, то я лишь зря потрачу свое время и ваши деньги.
— Мои деньги? Ах да. — Джейнус Кларк пожевал нижнюю губу. — Не стоит бросать их на ветер. — Его глаза сузились: — Я могу однажды попросить вас вернуть их обратно.
— Это исключено. — Теперь разозлилась Айрин. Как он смеет сидеть здесь развалясь и разговаривать с ней покровительственным тоном, словно делает одолжение своим визитом?! — Мое время стоит денег, мистер Кларк. Я объяснила это до того, как согласилась взяться за ваше дело. И по моим подсчетам ваши выплаты запаздывают. Если вам не нравится то, что я делаю, готова дать подробнейший отчет о своих тратах, а потом вы сможете подвести баланс.
— Этого не потребуется. — Его голос теперь звучал обиженно: — Но… хорошо… миссис… это мне… Меня это очень беспокоит, — бессвязно пробормотал он. — На будущей неделе исполнится три месяца, с тех пор как она пропала.
Айрин должна бы была испытывать к нему сострадание, но чем дольше смотрела на Джейнус Кларка, тем больше, убеждалась в том, что Аделейд уехала по собственному желанию. Что могла женщина найти в этом человеке, если только не исчезновение жены заставило его так опуститься?
Вручив очередную изрядную сумму, он вскоре ушел, взяв с Айрин обещание связаться с ним, как только она что-то узнает. У нее имелся его адрес, но не было номера телефона. Очевидно, мистер Кларк предпочитает улаживать свои дела лично.
Она вернулась домой в половине восьмого и нашла вместо своих домашних записку, лежавшую рядом с чайником. Оказалось, что Маргарет Бейтс отправилась с внучкой в кино и вернутся они довольно поздно. Айрин подумала, что Эмми была рада любому поводу вырваться из дому.
Это напомнило ей о предложении Ли привезти Эмми в Хиллтоп. Наверняка дочери понравится идея посетить конюшни. Она никогда не имела дела с лошадьми, но любила всех животных. И все же в сложившихся обстоятельствах это, вероятно, было бы не самым разумным поступком. Айрин и так сожалела о том, что позволила своим отношениям с Ли Роулендом зайти так далеко. Было бы верхом неосмотрительности впутывать в них и свою дочь…
Решив, что позже сделает себе омлет, Айрин повесила пальто в шкаф и отправилась в спальню. Включив настольную лампу, она бросила сумочку на кровать и посмотрела на свое отражение в зеркале над туалетным столиком. Я выгляжу такой же измотанной, какой себя чувствую, вздохнула Айрин, взъерошивая пальцами распущенные волосы. Достаточно ли у меня твердости, чтобы быть детективом? — гадала она. Может быть, я чувствовала бы себя более счастливой, и в самом деле работая в конюшнях?
Похоже, так оно и есть, и, следовательно, у Джейнуса Кларка были некоторые основания выражать свое недовольство. Может быть, он прав и в том, что Ли Роуленд опасен? Одно было несомненным — она разрывалась между необходимостью выполнять профессиональный долг и пристрастным отношением к человеку, чьи действия должна была расследовать. Любой новичок знал, что личная заинтересованность в деле губительна.