Когда она вышла, Шеннон заговорила с Мэри Элизабет.
- Я не могу сказать, что знаю, что ты чувствуешь, но я слышала о истинных суженых всю свою жизнь. Одну вещь, я знаю независимо от того, как все начинается, у них всегда в конечном счете, самые преданные, самоотверженные и любящие отношения какие кто-либо когда-либо видел. Это то, чего просят все перевертыши, найти свою одну-единственную, с которой они действительно будут счастливы. Ты хочешь время, чтобы подумать об этом, но знай, теперь, когда Хью нашел тебя, он никогда тебя не отпустит. Он не сможет. Ты держишь его сердце в своих руках. Будь осторожна, что-либо делая с ним.
Мэри Элизабет кивнула, показывая, что она поняла. Киеша вернулась и передала карту.
- Будь осторожна и береги себя. Что ты хочешь, чтобы я сказала Хью, когда он начнет искать тебя?
- Просто скажи ему, что мне нужно время подумать, и не звони мне на мобильный. Я выключу его, пока мне не нужно будет позвонить.
- Хорошо, я так и сделаю. А ты убедись, что будешь отзваниваться каждый день, или я расскажу ему, как тебя разыскать.
Мэри Элизабет вздрогнула, зная, Киеша имеет в виду то, что и сказала. Он сделает это и притащит ее обратно в Рефьюдж, пинающуюся и кричащую.
- Хорошо. Я буду звонить и говорить где я и что нашла, - она обняла Киешу и повернувшись вышла из магазина.
Смотря как, она уезжает, Киеша спросила Шеннон.
- Что ты об этом думаешь?
- Думаю, Хью будет в бешенстве, когда поймет, что она сбежала. Я не хотела бы быть рядом, когда это произойдет. Хотя, это не меньшее, что он заслуживает, за то, что не был честен с ней.
Киеша согласилась.
- Это точно тоже, что чувствую я насчет этой ситуации.
Они понимали друг друга, что женщины делали на протяжении веков. Одна из них сказала, что иногда женщины должны держаться вместе, чтобы просто быть в состоянии поддержать друг друга против мужчин в их жизни.
***
Хью чувствовал себя настолько прекрасно, только умопомрачительный секс с женщиной, которую он любил, мог оставить это чувство. Связь папы работала. Каждый раз, когда они соединялись, веревки связывающие их души воедино становились все сильнее. Вскоре, его пара, будет полностью его. Сейчас, она активно сопротивлялась идее, что они могут быть друг для друга чем-то большим, чем временным увлечением. Где-то в прошлом его пары, она научилась быть осмотрительней с любовью; наверное, вина в ее упущенном детстве и ее испорченных матери и сестре. Так же не высокое мнение о любви усилилось после ее кратких отношений с Чарльзом.
Если бы ей не было так плохо той ночью, она бы никогда не позволила ему достаточно сблизиться с ней. Она потратила последние пару лет держа мужчин на расстоянии вытянутой руки. Она точно знала, что нужно делать, чтобы отгонять мужчин. На прошлой неделе чувствительный танец подтолкнул ее к границам, но еще не дал пространства, чтобы быть свободной. Хотя он и жил с ней, он позволял ей верить, что остается только ночным посетителем.
Незаметно для нее, они уже вошли в привычную колею. Каждое утро они вместе завтракали, прежде чей она уходила на работу. После работы, у нее было время для себя, чтобы расслабиться и насладиться уединением. Он заметил, что его пара была очень закрытым человеком, и ей необходимо было много личного пространства. Его рабочие вечера давали ей время, в котором она нуждалась для того, чтобы побыть одной и перезарядить батареи.
Когда она была готова для компании, то спускалась в закусочную и находила его. Он же предоставил ей оправдание, в котором она нуждалась, он готовил для нее, чтобы она поела. В действительности, она спускалась вниз, потому что хотела быть с ним, настолько же, насколько он хотел быть с ней, а не за бесплатной едой. Он знал, что это правда, потому что любая женщина, любящая готовить так как Мэри Элизабет, никогда бы не скинула все приготовление на него. Просто так у ее ума, есть веская причина сделать то, что хотело сердце. Она не была готова признать самой себе, что любит его.
И определенно она не была готова услышать, что он любит ее. В ее понимании, любовь нужно заслужить. Она не считала себя достойной быть любимой. Этот урок она усвоила от родителей, когда ей пришлось зарабатывать свое место в их любви. Ее не научили, что она любима такой какая есть. Сообщение, которое она получала с раннего детства, означало то, что любовь предоставлялась только красивым людям, остальным ее нужно было заслужить. Она не видела собственную красоту. Не только насколько она красива снаружи, но, что еще более важно, какой красивой она была внутри. Ее внутренняя красота излучалась из нее, как солнечный свет, видимый всеми.
Было так много того, что он хотел ей сказать, но она не была готова это услышать. Она и понятия не имела, что он перевертыш. Она никак не подозревала, что они связаны, что в его мире было намного большим, чем брак и более неизменным чем смерть. Она думала, что у них всего лишь интрижка, которая может быть закончена в любой момент.
Каким-то образом, ему придется найти способ, развернуть ее лицом к чувствам. Ей нужно знать, что то, что они имели навечно, но он должен получить отчет прямо сейчас. Если он обсудит это прежде, чем она будет готова, она сбежит. Он предпочел бы столкнуться с ее темпераментом чем с тем, что она в панике убежит от него.
- Эй, Хью. Где твоя леди? Разве она уже не должна быть здесь?
Хью взглянул на часы. Уже прошло время, когда Мэри Элизабет обычно присоединялась к нему.
- Да, должна. Может она легла вздремнуть. Я дам ей еще час, прежде чем позову, - сказал он Ральфу, его второму повару.
Дела захватили его в закусочной, и прежде чем он понял, пролетели еще два часа. Понимая, что она все еще не пришла, он приготовил «походный» ужин и пошел к ней.
- Я возьму перерыв. Вернусь через час.
- Хорошо, босс.
Он вышел через заднюю дверь и начал подниматься по лестнице. Он был на полпути к двери, когда понял, что ее машины нет на стоянке.
Остановившись, он развернулся и спустился по лестнице. Конечно, она не могла оставаться на работе. Уже больше восьми часов. Она должна была быть дома еще несколько часов назад. Он подошел к Хаммеру, сложил еду на пассажирское сидение и проехал несколько кварталов до магазина. Мэри Элизабет обычно парковалась перед магазином. Но сейчас там не было ни единого признака ее авто, а магазин был закрыт. Весь свет внутри был выключен.
Он сидел в машине, пытаясь обдумать, где она еще могла быть. Она все еще была новенькой в городе и не знала многих людей. Оставалась Киеша, лучшая подруга Мэри Элизабет, из-за кого она оказалась здесь. Он выехал с парковочного места и совершил разворот посреди улицы. Он собирался найти одного человека, который точно знает где его пара.
****
Киеша была более дерганной, чем длиннохвостая кошка в комнате полной кресел качалок. Каждый раз, когда звонил телефон, она ожидала, что это будет Хью, который хочет узнать местонахождение Мэри Элизабет. Алекс проинформировал ее, что никому не позволено вмешиваться в процесс связывания между парой, даже Альфам, а она это правило забыла. Те, кто рискует подвергнуться осуждению Стаи. Когда Хью позвонит, а она в этом не сомневалась, у нее будет два злющих самца на руках.
Они оба оглянулись на звук приближающегося автомобиля.
- Кажется Хью. Интересно, что такого важного произошло, что он приехал сюда, вместо того, чтобы поднять трубку и позвонить, - сказал Алекс, направляясь к двери.
Киеша встала с дивана и начала пробираться вверх по лестнице. Она знала, что это бесполезно, но все же должна была попробовать. Не было ни единого шанса просто сидеть там и ждать, когда он зайдет. Она была на полпути к тому времени, как Алекс открыл для Хью дверь.
- Заходи и рассказывай, что случилось.
- Алекс, извини, что беспокою, но мне нужно поговорить с твоей суженой. Это чрезвычайно важно.
Алекс махнул рукой в сторону гостиной.
- Конечно, она здесь. Куда подевалась эта женщина? Она была здесь минуту назад.
Киеша вздрогнула, когда одна из ступенек заскрипела под ее ногой, осознавая, что они услышали.
- Киеша, вот ты где. Хью приехал повидаться с тобой.