Кай плевался словами. И слюной плевался тоже, выкрикивая обиду на жизнь в лицо Мэри Мак.
- … твою мать! Эрикссон, какого хрена ты филонишь? А ну, пошел работать!
Остроносый живчик в униформе отеля налетел на Кая. Живчика трясло от злости, он орал и размахивал руками. Мэри смотрела, как он уходил, Кай Эрикссон, - несчастный, сгорбившийся, потерянный. Непризнанный гений, подгоняемый тем, кто и в подметки ему не годился.
Эрик умер, подумала Мэри. Этого не может быть, я не верю! Конечно, он жив, он покинул Землю… но, может быть, еще вернется? Пусть не ко мне, пусть к сыну…
Мэри сорвалась с места, догнала Кая, схватила за руку.
- Во сколько вы заканчиваете? Я найду вас после работы. Нам нужно поговорить!
- В восемь, - буркнул живчик. – После восьми он ваш с потрохами. Можете съесть его на ужин.
***
- Хотите прокатиться на гидрокрыле?
Мэри отрицательно качнула головой и пошла дальше на пляж. Но назойливый продавец не отставал.
- Хорошее крыло! Отличное крыло! Ни у кого такого нет, только у меня! Только для вас! Скидка! Большая скидка!
Это же опасно, подумала Мэри. В моем положении…
Продавец корчил рожи, заглядывал в глаза и говорил, говорил, говорил. Мэри в каком-то отупении слушала его… Какое у него лицо. Текучее, завораживающее, как блики света на воде. Невозможно оторваться, хочется смотреть и смотреть…
Вдруг подумалось – а почему бы и нет? Все гоняют на гидрокрыльях, даже дети. Отличное развлечение, прекрасное развлечение, абсолютно безопасное, если соблюдать элементарные правила. Я не умею плавать, подумала Мэри, но подумала равнодушно, отстраненно. Это казалось абсолютно неважным.
- Да, - медленно, преодолевая какое-то внутреннее сопротивление, проговорила Мэри. – Да, спасибо.
***
Ее нашли вечером. Тревогу поднял Поль – оббегав всю территорию отеля и не найдя Мэри, он поставил на уши весь персонал. Шутка ли, пропала не просто постоялица фешенебельного отеля, пропала известная писательница! Какой скандал! Какое пятно на репутации отеля!
Нашлись свидетели - пожилая супружеская пара, арендовавшая катамаран. Похожая на Мэри девушка промчалась мимо них на гидрокрыле. С ней был какой-то мужчина, видимо, инструктор.
- Они неслись, как сумасшедшие, - неодобрительно сказала женщина. – Мы чуть не перевернулись. Я считаю, что эти штуки надо запретить! Это просто чудо, что никто еще не погиб.
- Куда они направились? – перебил ее Поль.
- Туда, - махнула рукой женщина. – Вон за те скалы.
Опередив спасателей, Поль бросился к лодке.
Переломанное, изуродованное тело Мэри нашли в узком проливе, слишком тесном для лодки. Пришлось добираться вплавь.
- Разбилась, - озвучил очевидный вывод один из спасателей. – Не справилась с управлением, занесло на скалы. Жаль. Красивая девчонка… была.
Тело мужчины найдено не было. Либо его унесло течением в открытое море…
- Либо он выжил, испугался того, что натворил, и сбежал, - сказал черному от горя Полю следователь. – Мы, конечно, объявим в розыск, но шансов, если честно, мало. Его никто толком не разглядел и не запомнил. Я сожалею.
Поль молча кивнул и вышел.
Жалко парня, подумал следователь. Очень. Он ведь любил ее, это видно.
Дурацкая, нелепая, трагическая смерть. Три смерти: врач, делавший вскрытие, сказал – близнецы. Ты ему скажешь? – спросил он. Парень мог еще ничего не знать. Мать сама узнала обо всем недавно.
Не скажу, решил следователь. Не хочу умножать его горе.
Глава 13
- Ты выглядишь усталым, - сказал профессор Килликан. И много пьешь, мысленно добавил он.
Густ вяло пожал плечами.
- Работы много.
- Мы ждали тебя на юбилей университета. Все очень жалели, что ты не пришел.
- Работы много, - повторил Густ и потянулся к бутылке.