Злой Дух (одергивая его и заставляя снова сесть рядом. Между тем – в шаре возня, где видны слабые попытки Герцогини к сопротивлению и беснование Морганы на полу)
Куда же ты? Постой!
Уже не поспоришь с судьбой!
Как же ты оступиться смог?!
Мерлин-Мерлин, псевдобог!
Ты уничтожил этой ночью свет,
Пройдёт совсем немного лет,
И ты заплатишь!
За каждую слезу, что была пролита!
Ты заплатишь!
За ту веру ребенка, что была убита.
Ты заплатишь,
За всё, что ты сотворил,
Ты заплатишь,
За всё, в чём согрешил!
Мерлин (обхватывает голову руками, раскачивается взад-вперед, словно каждое слово бьет его).
Оставь меня, умоляю!
Чего ты хочешь от меня?
Я – рука судьбы, я рука чужой роли.
Я сам проклинаю себя,
Но я присягал.
И в присяге своей – неволен.
То, что происходит – должно свершиться,
Я посмел оступиться,
Но…
Злой Дух (триумфатор).
Ты заплатишь!
За каждую слезу, что была пролита!
Ты заплатишь!
За ту веру ребенка, что была убита.
Ты заплатишь,
За всё, что ты сотворил,
Ты заплатишь,
За всё, в чём согрешил!
Мерлин (уговаривая сам себя)
Во всём заложен свой смысл и мотив…
Злой Дух (хохочет)
Наш псевдобог снизошел до молитв!
Ты заплатишь за всё,
Что сотворил.
Ты заплатишь за всё,
В чём согрешил!
Смотри!
В серебряном шаре видно, как внезапно с Утера сползает личина Герцога и неожиданно раздается крик обманутой герцогини, к которому примешивается крик получившей вновь возможность говорить Морганы. Слышен голос Слуги.
Слуга (вбежавший в комнату и с удивлением увидевшей Утера). Герцогиня, ваш муж…был убит.
Утер вскакивает, отталкивает Моргану и та падает. Герцогиня, как Кармелис к корням клена, вжимается в диван и заходится истерическим криком. Мерлин падает на колени. Злой дух хохочет, прячет шар и исчезает, оставляя Мерлина наедине с собственной совестью.
2.10 когда ночь проходит
Герцогиня, дрожащими пальцами пытаясь застегнуть платье и все еще плача, не веря, что все произошло с ней.
Герцогиня (совершенно разбитая произошедшим).
Боже, скажи, в тот час, когда
Утро в свои вступает права,
И проклятая ночь отступает,
Разве тени не умирают?
Почему душа продолжает гореть?
Всё лишь сон, но уже солнце восходит.
Так почему сердце мое, как плеть,
ведь когда ночь проходит…
Замечает Моргану, медленно пытающуюся подняться с пола, но не делает к ней и шага, бессильно опускается на колени, почти что шепчет, бессознательная и измученная не своей виной.
Жизнь вернуться должна?
Неужели тени не сон?
так почему я жива,
Если в пепле и честь, и дом…
Моргана (самостоятельно поднимаясь и даже не глядя на мать).
Мой отец умер этой ночью, но я
Не могла сказать и слова.
Я ненавижу короля,
И перед глазами снова и снова…
Встряхивает волосами, и те рассыпаются из строгой прически свободной копной по плечам.
Ночь для подлости создана!
Трусам, что боятся взглянуть в глаза!
Так почему же тени кошмара
Всё еще грудь теснят жаром?
Оглядывается на мать. Но та – абсолютно безвольна.
Ведь солнце восходит
И всем известно с древних лет:
Когда ночь проходит,
Всегда возвращается свет…
Замок. Взбешенный Утер отвешивает пощечину Мерлину.
Утер. Ты обещал, что Моргана заткнется, а Герцогиня не узнает!
Мерлин. Мой король! Я не знал, что сила Морганы столь велика, и что герцог будет убит, моя маска была создана живым для живого…
Утер. Ты ни на что не годен! Проследи, чтобы я больше не слышал об этой семейке!
Пытается уйти.
Мерлин. Мой король…у нее будет ребенок от этой ночи.
Утер. Мне нет дела до вдовы Корнуэл!
Уходит, раздраженно запахнув плащ.
Мерлин.
Мрак должен отступить пугливо,
Но солнце кажется мне сиротливым.
Пусть оно и восходит,
И пусть ночь законно проходит,
Но, я, кажется, болен -
Меня сковала чужая воля…