Выбрать главу

Додумать свою мысль я не успела. Из машины с номерами Федерации вышел высокий и очень симпатичный молодой мужчина в идеально сидящем чёрном костюме и уверенным шагом направился ко мне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Элис Грей? - Поравнявшись со мной, спросил мужчина, скорее утвердительно, чем вопросительно и прежде чем я успею опомниться, добавил:

- У меня для вас письмо от дяди Джея.

Его имперский язык был достаточно неплох, хотя четко слышался акцент южной половины Мерси Фоллз, что могло бы показаться странным, если бы я не догадывалась кто отправитель послания. А слова незнакомца были не просто бредом сумасшедшего, а вполне определённым шифром, который я не слышала уже много лет и не думала, что услышу ещё когда-нибудь. Но предстояло убедиться, что он именно тот за кого себя выдает, поэтому я спросила, глядя поверх его плеча на машину без номеров:

- В смысле посылка от тётушки Энни?

- Вы имеете в виду, кузину Маргери? - Пока ответ был точен, я продолжила:

- Которая дочь дяди Джо и недавно снова вышла замуж?

- Племянница жены брата двоюродного кузена тётушки Энни и давно вдова. - Без единой ошибки продолжил незнакомец, сощурившись и окидывая цепким взглядом профессионального разведчика парковку в поисках посторонних, и кажется, не заметив никого, кроме грузчика, лениво толкающего тележку с мусором к контейнерной площадке. Знаю, шифр долгий и достаточно идиотский, но такой уж он есть. В то время, когда он только создавался, за мной и отправителем послания внимательно следила императорская тайная полиция и такой диалог всегда можно было оправдать болтовней о дальних родственниках, что никоим образом не противоречит закону. Я кивнула, намекая что проверка пройдена и поудобнее перехватив тяжёлый пакет с кормом для Честера, спросила:

- Что просил передать дядя Джей?

- Не здесь и не сейчас, Алиса. Присаживайтесь, поговорим. - Спокойно сказал мужчина, кивнув в сторону своей машины. Надо же знает мое настоящее имя. Бояться его у меня не было повода, а даже если за нами следили, всегда можно сказать, что это просто случайный знакомый. В конце концов, я одинокая женщина, не лишённая некоторой доли привлекательности. Что может быть естественнее чем поездки на автомобиле с симпатичным мужчиной в пятницу вечером? Единственное, что могло вызвать подозрения, это номерные знаки, но и на этот случай у меня было оправдание. В конце концов фамилия Грей досталась мне от бывшего мужа, посла Федерации. Мало ли какие дела у бывших.


Мы прошли к машине, расположились на передних сидениях - мужчина за рулем, а я на боковом. Он включил музыку, нажал автопилот, вбив в систему мой домашний адрес и глядя на меня с едва заметной улыбкой, располагающей к доверию, сказал:

- Дядя Джей приглашает вас посетить Северо-запад Мерси Фоллз.

Я ожидала, что однажды это может произойти, но никак не думала, что именно сегодня и прямо сейчас, понятливо кивнула и на всякий случай спросила:

- Это как-то связано с самоубийством моего отца профессора Сеченова?

Незнакомец помолчал, глядя в панель камер заднего вида не едет ли кто за нами, и ответил ровно, без лишнего драматизма или показного сочувствия:

- Напрямую. Потому вам опасно оставаться в Империи. Я здесь, чтобы вывезти вас через границу и доставить на Северо-запад под защиту нашего общего знакомого.

- Но как? Я же невыездная, как и все кто имеет допуск к государственной тайне. Мне никогда не одобрят право на выезд из страны. - Удивленно вскинув брови, сказала я. Конечно, я догадывалась, что меня вряд ли оставят в покое после случившегося с отцом, но даже представить не могла, что всë настолько серьезно, чтобы остерегаться за свою безопасность и спасаться бегством. Незнакомец ответил, мельком глядя в мою сторону:

- Это я беру на себя. От вас требуется только согласие на переезд. Мне бы очень не хотелось увозить вас силой. Хотя дядя Джей намекал, что в крайнем случае это возможно.

- Благодарю покорно. - Не удержавшись от улыбки, представляя как этот симпатичный парень будет везти меня через границу в багажнике, ответила я. Задумалась на секунду и сказала: