Выбрать главу

— Да, но всего несколько минут. Он умер у меня на руках, — совсем тихо добавил Виллем. — Я... я не знал, что делать. Пытался понять, как это могло произойти. А потом в кабинет вбежали полицейские. Они подумали, что это я убил его…

— Полиция прибыла так скоро? Кто же их вызвал? — Этот вопрос комиссара был обращен не столько к ван Беку, сколько к инспектору. Ван дер Меер промолчал.

— Я не знаю, кто вызвал полицию. — Виллем потер виски. Голова у него болела все сильнее. — Возможно, кто-то из слуг. Или случайный прохожий… который услышал выстрел.

— Выстрел был один?

— Да… точно один, — подтвердил Виллем.

Комиссар помолчал, обдумывая услышанное, и задал следующий вопрос.

— Вы видели орудие убийства?

Виллем покачал головой, чувствуя, как безнадежность вновь овладевает им.

— Нет... ничего... я не видел.

— Инспектор ван дер Меер, — поднимаясь из-за стола сказал комиссар, — вызовите караул. И пойдемте со мной.

Ван дер Меер вышел из комнаты и почти сразу же вернулся с двумя полицейскими. Они остались сторожить ван Бека, а инспектор последовал за комиссаром. Перегородки между стенами в полицейском участке были тонкими, и Виллем слышал их разговор в соседней комнате.

Комисар задал ван дер Мееру тот же вопрос.

— Доктор предполагает, что ван дер Линден был застрелен из револьвера. Пулю извлекли. Но револьвер так и не был найден на месте преступления.

— Нет, мэниэр комиссар, — ответил ван дер Меер. — Но что это меняет? Все улики указывают...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Без орудия убийства? — перебил его комиссар. — Мы не можем быть настолько уверены без должных доказательств.

Он сделал акцент на слове “должных”.

— Мениэр комиссар, — начал ван дер Меер, в голосе его слышалось раздражение, — Виллем ван Бек был задержан на месте преступления, его одежда испачкана кровью жертвы. Меврау ван дер Линден не сказала ничего, что могло бы его оправдать. Зачем нам дополнительные доказательства?

— И куда бы по вашему ван Бек мог спрятать револьвер? Не съел же он его.

— Окно было разбито. Он мог выбросить оружие на улицу, а там кто-то подобрал, — продолжал отстаивать свою версию ван дер Меер.

— Или этот кто-то, убив ван дер Линдена, выпрыгнул в окно, унося револьвер с собой. Хотя, если задача была повесить убийство на ван Бека, то логичнее было бы оставить оружие возле трупа. Надо еще раз обыскать дом. Вы же понимаете, что за убийство ван дер Линдена судить будут строго. Вы не опасаетесь отправить на виселицу невиновного, мениэр инспектор?

Ван дер Меер не ответил. Виллем живо представил его недовольное лицо и саркастическую усмешку. Этот человек был явно настроен только обвинять.

Комиссар и инспектор вернулись в комнату.

— Мениэр ван Бек, вы поедете с нами в особняк ван дер Линдена, — объявил Ян ван Рёйсел. — И на месте покажете, как все происходило. Следственный эксперимент, — обернулся он к инспектору, — будет проведен со всей тщательностью и запротоколирован.

— Да, мениэр комиссар.

— Возможно, это поможет прояснить некоторые моменты, — подытожил комиссар.

У Виллема внутри всё похолодело от этих слов. Вернуться в то проклятое место? Ещё раз войти в кабинет ван дер Линдена? Но он понимал, что это, может быть, его единственный шанс. Комиссар, кажется, готов рассмотреть версию о его невиновности.

— Я готов... — произнёс Виллем, его голос дрожал, но в нём звучала решимость. — Но... вернуться туда... — его взгляд невольно метнулся к полу, словно от одного воспоминания о том месте его охватила слабость.

— Я понимаю, — сказал комиссар, чуть смягчив голос, видя состояние Виллема. — Но если вы невиновны, это может помочь вам. Мы должны выяснить всю правду.

Виллем кивнул. Он должен пройти через это. Если не ради себя, то ради Клэр.

Глава 7. Нежданный гость

Открыв дверь Клэр увидела перед собой молодого человека. Он не был знаком ей, но сразу произвел на девушку приятное впечатление. Особенно — доброжелательный и открытый взгляд его светло-карих глаз. Впрочем, не только взгляд, а и весь внешний вид. Аккуратно уложенные темные волосы, правильные черты лица, более мужественные, чем у Виллема, но не грубые.

Нежданный гость Клэр был высок ростом, хорошо сложен и, вероятно, занимался спортом. Его фигура излучала уверенность и спокойствие, в котором угадывалась готовность к внезапному прыжку. Совсем как у тигра — пришло на ум Клэр. Но на этом сходство с могучим хищником заканчивалось. В остальном молодой человек выглядел как преуспевающий обитатель Аутсайда*.