Выбрать главу

— Придурок! Как долго ты уже шпионишь за нами?

— Ты имеешь в виду, сколько времени я уже пытаюсь уснуть, чтобы не слышать всей этой чуши?

Он вплотную подходит к двери. Настолько близко, что в щель мне виден лишь кусок его потертых джинсов.

— Ну ладно, придурок. Зато на этот раз ты вплотную познакомился с моим нововведением — как тебе, а? Кандалы и цепи? Неплохо, да? Сколько ни старайся, из них тебе не выбраться.

— Слушай, Том. Мне даже не придется. Терри сам все сделает.

— Ну все, придурок. Ты сам напросился.

Он начинает открывать замок.

— Слушай, друг. Скажи Хёрли, чтобы вырубил меня еще раз, мне так нужно хоть немного поспать.

Замок открыт. Я опрокидываюсь на спину и задираю вверх ноги, прижимая колени к груди.

— Хёрли тебе тут не слуга! Придурок, я сам о тебе позабочусь. Тоже мне, умник нашелся. Все, теперь тебе конец!

— Ты собираешься снять с меня кандалы?

— Определенно. Боюсь только, мой способ тебе не понравится.

Дверь распахивается. Я изо всех сил пинаю его обеими ногами, он отскакивает назад и, злобно хрипя и отплевываясь, вновь врывается в комнату. На этот раз я ловлю его ногами в живот и перебрасываю через себя. Он обрушивается всей своей массой на плетеный стул, который под таким напором разлетается в щепки. Я как можно скорее переворачиваюсь обратно на задницу и выбираюсь за дверь чулана, выставив вперед руки.

— Эй, Том. Я бы помог тебе подняться, если бы не эта штуковина у меня на руках.

— Ну все, сволочь.

Он стремительно налетает на меня, и я успеваю лишь сильно пожалеть, что у меня такой грязный болтливый рот.

Я пытаюсь сбросить его с себя, пытаюсь столкнуть его ногами на пол, где мне, возможно, удастся захватить цепью, сковывающей мои руки, его горло и задушить Тома, разломав к чертовой матери хренову трахею. Но тщетно. Он без труда уворачивается от моих ног, хватает меня за воротник пиджака, поднимает с пола и принимается мутузить мое лицо. Лидия цепляется за него и оттаскивает от меня почти сразу же, однако ему удается вмазать мне по лицу десять или одиннадцать раз. Я безнадежной грудой падаю на пол. Из носа и рта течет бесценная кровь, которую сейчас мне никак нельзя терять. Том порывается в мою сторону, но Лидия с легкостью ставит его на место.

— Черт! Ты хоть думаешь, что творишь, дура?

Ее мощные накачанные мышцы на плечах напрягаются, однако голос все так же спокоен:

— Полегче с выражениями.

— Кончай учить меня разговаривать, уродка!

— Том, еще раз я услышу от тебя такие слова, как девка, стерва, сволочь, любитель отсосать, лесбиянка, дура, голубой или уродка, я не просто заставлю тебя проглотить твою собственную сперму, но натравлю на тебя двух знакомых мне вампирш, которые от тебя и следа не оставят. Ты только их жди.

Он делает шаг в мою сторону, но внезапно между нами возникает Хёрли.

— Терри бы не хотел, чтобы вы двое дрались.

Я лежу на боку, отплевываясь и отхаркивая кровь.

— Да, ребятки, папочка жутко рассердится, когда увидит, что вы так и не научились друг с другом ладить.

Том из собственных ботинок готов выпрыгнуть, лишь бы до меня добраться, да только Хёрли кладет свою тяжелую руку ему на плечо, и тот успокаивается. Затем Хёрли поворачивается ко мне.

— Джо, может, и тебе стоит попридержать язык?

Уставившись на лужицу крови прямо под моим лицом, я всерьез подумываю о том, чтобы ее выпить.

— Да, да, Хёрл. И тебя иногда посещают толковые мысли.

Он важно пыхтит.

— Ты же помнишь, что произошло в прошлый раз, ведь так, Джо?

— Ага.

— Тогда я старался быть с тобой помягче.

Я молчу. Он переводит взгляд с Лидии на Тома.

— А вы двое немедленно пожмите друг другу руки в знак перемирия.

Том сердито вздыхает.

— Да пошел ты.

Лидия протягивает ему руку.

— Он прав, Том. Мы ведь с тобой в одной лодке. Мы должны держать наших темпераментных монстров в узде.

Она ему улыбается. Он принимает ее руку. Она крепко сжимает ее, однако Хёрли ничего не замечает. Том с силой выдергивает свою ладонь обратно и накидывается на нее с кулаками.

— Чертова сволочь!

Хёрли закрывает Лидию от его ожесточенных ударов и мягким движением руки отшвыривает Тома к противоположной стене.

— Том, иди прогуляйся.

— Какого хрена?

— Терри бы не понравилось такое. Так что иди продышись.

— Сейчас светло.

— Тогда иди наверх.

— Да этот хренов…

Хёрли взводит вверх палец.

— Отлично. Я спокоен. Я, на хрен, спокоен. Иду наверх. Только прежде пусть этого чертова шпиона посадят обратно в клетку.

Хёрли пожимает плечами.