— Подвесной трап спущен, — отметил Сакс.
— Как и на «Циклопе», — пробормотал Фабрини.
Пришвартовав шаланду, они поднялись на борт один за другим. Все были оснащены лампами и фонариками. Джордж держал в руке пистолет Гринберга. Другие — топоры и багры. Менхаус был вооружен копьем.
Палубы покрывал слой слизи и плесени, в некоторых местах толстый как губка. Лучи фонариков плясали в тяжелом тумане. Лампы отбрасывали на переборки причудливые, ползучие тени. То голубое сияние исходило именно от этого судна. Теперь они были уверены в этом. Они видели, как оно стробирует, когда только приблизились к кораблю, но прошло уже минут десять, а оно больше не появлялось.
Словно кто-то выключил свет, — подумал Джордж.
Идея исследовать очередную старую развалину никому особенно не нравилась. Но они зашли уже слишком далеко, и не было смысла поворачивать назад. Все палубы были заставлены оранжевыми пластиковыми контейнерами, очевидно, закрепленных болтами.
— А это, по-вашему, что за дерьмо? — спросил Фабрини.
В контейнерах находились желтые металлические бочки. В свете тумана хорошо просматривались трафаретные надписи на контейнерах:!RADIOAKTIVE MATERIALIEN DER GEFAHR! GEFAHRLICHE VERGEUDUNG! («Внимание! Радиоактивные материалы! Опасные отходы» — нем.) Чуть ниже стоял знак радиации.
— Написано по-немецки, — отметил Сакс.
Кушинг кивнул.
— Радиоактивные материалы, — сказал он. — Наверное, эти бочки с радиоактивными отходами везли куда-то для утилизации или хранения.
— Вот, дерьмо, — воскликнул Фабрини.
— Расслабься, похоже, они запечатаны, — сказал Сакс.
Так оно и было. Но никому не нравилась идея находится на корабле, набитом чем-то подобным. Утешительного было мало. Во многом, из-за странного голубого сияния, которое они видели. Кушинг объяснил Элизабет, что это значит.
— Нужно валить с этой посудины, — сказал Менхаус.
— Пока не нужно, — сказал Сакс. — Смотрите…
Бледно-голубое сияние снова появилось. Оно вспыхнуло, замерцало, окрасив одну из кормовых кают в цвет электрик. Затем снова погасло.
— И что ты на это скажешь? — спросил Джордж Кушинга.
— А скажу я вот что, — ответил Фабрини. — Произошла утечка этого дерьма. Ее мы и наблюдаем. Возможно, мы все уже заражены.
— Зато сейчас у тебя член будет светиться в темноте, Фабрини, — сказал Сакс. — И Менхаус сможет он него заряжаться.
Но Кушинг лишь покачал головой.
— Радиоактивные отходы могут светиться… наверное… но не так.
— Тогда давайте поглядим, что это, — сказал Сакс.
Он повел их на корму, через лабиринт из лебедок и грузовых стрел, мимо огромных отверстий, проеденных в палубной обшивке, к находящейся за ней каюте. Люк, ведущий к трапу, был открыт.
— Думаете, стоит? — спросил он.
Они стали спускаться вслед за ним. Луч его фонарика прорезал тьму, высвечивая пылинки, грязные переборки и покореженные металлические ступени. У подножия лестницы голубой свет снова запульсировал, отбрасывая на все призрачное эфирное сияние. Они увидели, что оно исходит из открытой двери.
В нос Джорджу ударил запах, от которого заслезились глаза. Воздух был разреженный и сухой, как газ в вакуумной трубке. Было тяжело дышать, хотя, возможно, это была всего лишь паника. Горло перехватило, оно будто сжалось до размеров булавочной головки. Пахло чем-то вроде гниющей рыбы. Но были еще и другие запахи, горячие и едкие.
Люди вошли в дверь, неся перед собой лампы и фонарики, держа оружие наготове. На полу помещения, видимо, служившего некогда машинным отделением, они увидели какой-то механизм. На грубо сваренной стальной раме стоял большой овальный диск из блестящего металла. Над ним находилось нечто похожее на охотничий прицел, только длиной он был три фута. На прикрепленных к диску с обеих сторон стрежнях стояли два больших круглых зеркала… или что-то похожее на зеркала. Вся конструкция издавала низкое гудение. По поверхности зеркал плясали и исчезали заряженные частицы ярко-голубого цвета.
Джордж понятия не имел, что это может быть. Но казалось, будто «прицел» смотрел прямо в центр этих зеркал. Однако что это могла быть за точка?
Механизм снова загудел, и Джордж почувствовал, как палуба под ним завибрировала. Волосы на руках и спине поднялись дыбом. Раздался треск статического электричества, и в воздухе появился едкий смрад горелого озона и расплавленной проводки. Затем механизм издал странный визг, и из дальнего конца «прицела» выстрелил прозрачный, тонкий луч света, похожий на лазер и ударил в заднее зеркало. Раздался резкий звук, похожий на шелест целлофана, и зеркало тут же наполнилось белым светом. Оно засветилось, отражая серии призматических лучей в переднее зеркало, которое формировало из них голубой, похожий на прожектор луч света. Он и освещал своим голубым сиянием переборку. Эта голубая энергия извивалась и пульсировала, отчего переборка под ней казалась прозрачной.