Выбрать главу

Не улыбался капитан Морзе и сейчас.

— Ну и? — спросил он.

— Бесполезно, сэр, — ответил Гослинг. — Стокса больше нет. Если бы те идиоты сообщили мне, что человек упал за борт… Черт бы их побрал. Стокс утонул. В этом тумане не видно ни черта. Ближе к уровню воды еще хуже… гуще и зловоннее. Я даже не видел парней в своей шлюпке, не говоря уже о том, что могло плавать в воде.

Лицо Морса оставалось бесстрастным:

— Можно подробнее?

— А нечего рассказывать. — Гослинг сел, снял с головы вязаную шапку и пригладил волосы. — Ничего стоящего внимания. Некоторые из ребят вернулись напуганными.

Морзе приподнял бровь. Она выгнулась, словно гусеница.

— Давай, выкладывай.

Гослинг выложил все как на духу: рассказал, что туман был очень густой и пленкой лежал на воде, поверхность которой была непривычно ровной, как зеркало, что было ни черта не видно и они практически сразу потеряли «Мару Кордэй» из виду.

— Что напугало матросов?

Гослинг ответил, что точно не знает. Нервы у всех были напряжены до предела. Может, это все усугубило. Две шлюпки поддерживали связь только благодаря мегафону и поисковым прожекторам.

— В воде что-то было, капитан. Мы слышали какие-то всплески. Что-то там плавало, что-то крупное. Может, мимо проплывала стая китов, точно не знаю. Этот туман… Он словно проникал людям под кожу, и я не могу их в этом винить, мне самому он очень не нравится.

Гослинг не стал вдаваться в детали. Морзе понял это, но наседать не стал. Помощник решил не рассказывать капитану, что матрос по фамилии Крайчек, находившийся во второй шлюпке, говорил, что видел что-то с длинной шеей и большими глазами, глядящее на него из тумана, что один из его парней клялся, будто слышал голос Стокса, который звучал так, словно рот парня был набит тиной и водорослями. Гослинг тоже слышал какие-то звуки, только вряд ли это был человеческий голос. Это было что-то нехорошее, но он не знал, что именно.

— Есть что добавить?

Гослинг пожал плечами:

— Как я уже сказал, вода было гладкой, как зеркало, без ряби. Вокруг плавали пучки водорослей, от которых пахло гнилью. Судя по штилю и водорослям, мы, похоже, зашли в Саргассово море дальше, чем должны были.

Морзе кивнул:

— Думаю, это может означать что угодно. Что ты можешь сказать об инциденте? Что случилось со Стоксом?

Но у Гослинга не было ни малейшего предположения. Маркс, старший механик, отправил двух матросов вместе со своим старшим помощником, Хаппом, проверить балластную цистерну на правой корме. В ней было всего четыре фута воды, но заборник оказался забит водорослями. Хапп прочистил его, и примерно в это же время раздались крики Стокса, пробивающегося к люку.

— Капитан, я не знаю. Черт, там повсюду была кровь: вокруг люка, на палубе, на переборках, по всему трапу, ведущему в кают-компанию. Боже, если б я только знал, в чем дело. Может, у него случился приступ клаустрофобии и… правда, это не все объясняет, но…

— Но что?

Гослинг покачал головой:

— Многие слышали: он кричал, что в него что-то проникло или кусало его. Что-то вроде того. Думаю, в цистерну могло засосать что угодно.

Морзе в этом не сомневался. Балластные цистерны были такого размера, что могли вместить даже акулу или кита. Вот только через заборник они бы не смогли туда пробраться, а рыба поменьше попадалась часто: моллюски, креветки, мидии и тому подобное.

— Что-то кусало его, — произнес Морзе. — Грызло. Хм. Цистерну запечатали?

— Да, сэр, заперли. Как следует.

Они поговорили о тумане, о своем затруднительном положении и о перспективах.

— Я рассказал бы вам больше, но это все, что я знаю, — Гослинг вздохнул. — Я давно уже хожу в море, капитан, как и вы, и никогда не видел ничего подобного, ни в книгах, ни где-то еще.

Морзе сохранял бесстрастное выражение лица:

— Мне нужны детали, Пол. Хоть какие-нибудь.

— Хорошо. Радио работает, но принимает только статические помехи. Пеленгатор тоже работает, но не ловит ни черта. Система спутниковой навигации, кажется, функционирует, хотя опять же никакой связи, — он покачал головой. — Полное безумие. Спутник мог сломаться. Такое раньше бывало, но мы должны хоть что-то принимать. Он словно исчез.

И это было действительно странно. Морзе прекрасно знал, как работает система навигации: ее обеспечивала сеть из как минимум двадцати четырех спутников, каждый из которых двигался по своей орбите. Конечно, один мог выйти из строя, даже два или три… но все двадцать четыре?

Морзе задумался:

— Хорошо. А что радар?