Выбрать главу

Даже если Гослинг думал так же, он ничего не ответил, и его молчание казалось невыносимым.

Джордж поймал себя на мысли, что Гослинг тоже чувствует, что там что-то есть. Что-то слушает их, холодное, хищное, и, возможно, потешается над ними.

Джордж понял, что нужно игнорировать подобные мысли. Они были прямой дорогой к сумасшествию, ступив на которую невозможно повернуть назад.

Гослинг выключил радио.

— Ничего там нет, — сказал он. — Вообще ничего.

Джордж решил: если они оба будут повторять это, то со временем поверят, что так оно и есть.

Он посмотрел на туман, как будто ждал, что тот покажет зубы.

— Скажи, нам не на что особо надеяться, да?

Гослинг пожал плечами:

— Я не придаю большого значения таким словам, как надежда, вера или удача. Раньше я на что-то надеялся, о чем-то мечтал. Опыт научил меня другому: ты сам кузнец своего счастья. Я не говорю, что счастья не существует. Уверен, что оно есть. Но не для меня и, возможно, не для тебя. У некоторых оно есть, но у большинства его нет и не будет.

Джордж издал короткий смешок:

— Совершенно верно.

Они сидели молча и мечтали о сигаретах и выпивке, подошло бы что угодно. Люди не могут без привычек и зависимостей, особенно когда оказываются в чрезвычайных ситуациях.

— Слушай, — сказал Гослинг.

— Я не слышу… — начал было Джордж, а потом услышал тихий, но отчетливый звук, словно что-то постукивало снизу по дну плота, не так сильно, как в первый раз, когда их ударом подбросило вверх. Как будто что-то любопытное исследовало плот и проверяло его на прочность. Джордж вслушивался в звук, с дрожью думая, что он напоминает скрип, с которым пальцы царапают резину. Постукивание и поскрипывание усиливалось.

— Господи…

— Молчи, — предупредил Гослинг.

Нечто перемещалось с одного конца плота на другой, царапая и стуча, а потом стало касаться его все реже и реже, пока не исчезло окончательно.

Спустя минут пять Джордж спросил:

— Как думаешь, что это было?

Гослинг покачал головой:

— Не знаю. Надеюсь, оно не вернется.

11

Сакс смотрел на мальчишеские игры и понимал, что ему некого винить, кроме себя. Это он нанял команду маменькиных сынков, членососов и клинических идиотов.

Туман посветлел, и мальчики обрадовались, что восходящее солнце разгонит туман и они окажутся в Стране Вечного Детства. Их невозможно было вразумить. Все вокруг наполнилось светом, но Сакс не верил, что это солнечный свет, скорее серебристый лунный, окрашенный туманом в желтый.

Он знал, что все здесь неправильно.

После того как они добрались до спасательной шлюпки, перекусили, напились воды и наговорились, они стали один за другим проваливаться в сон. Мужчины и не догадывались, как сильно устали. Сакс тоже отключился и проспал часов пять.

Теперь он чувствовал себя лучше. Мозг работал на полную катушку, потому что, пока идиоты возились с рыболовными снастями из аварийных контейнеров, он думал не о том, как они собираются выживать, а о том, как он собирается выживать, как будет управлять этой кучкой марионеток и заставлять их работать себе на пользу.

В этом был весь Сакс.

Менхаус прилаживал блесну к шестидесятифутовой измерительной леске. Так как наживки у них не было, Менхаус решил воспользоваться своими часами: они все равно вышли из строя.

— Стоит попробовать, — сказал он. — Я видел такое в кино.

Фабрини хмыкнул:

— Дурацкая затея.

— Ну и не мешай. Обойдусь без твоей помощи.

Менхаус имел в виду фильм «Спасательная шлюпка». Выжившие после кораблекрушения пытались ловить рыбу с помощью ремня и блестящего браслета. «Но у них не было настоящих снастей», — отметил про себя Менхаус.

— Хочу на это посмотреть, — сказал Фабрини.

— Так давайте порыбачим, — обрадовался Кук, поняв, что это занятие хотя бы на время отвлечет его от Сакса.

Сакса же интересовало, что именно они хотят поймать в этом «супе».

Крайчек с отсутствующим взглядом сидел в носовой части шлюпки, как и прежде держа на коленях голову Хаппа. Возможно, он мысленно находился рядом с ними, а может, был где-то совсем в ином месте.

Менхаус осторожно погрузил в воду импровизированную приманку и подергал, словно заправский рыбак. Он продолжал стравливать леску, опуская все глубже. Так продолжалось минут пятнадцать. Он пробовал разную глубину, как в детстве, когда ловил сома. Все это время Фабрини над ним потешался, но Менхаус не обращал на него внимания. Он не собирался отказываться от единственного способа скоротать время.