Выбрать главу

На подъездной дорожке не оказалось привычно припаркованного красного Рено миссис Агилар. Дверной звонок трелью разнесся за стенами дома, но ответа не последовало. Я позвонила еще и еще. Наконец-то за дверью раздались грузные шаги, и мне открыл высокий мужчина, на ходу поправляющий помятую белую рубашку.

— Ах, это ты! — выдохнул он с облегчением, застегивая пуговицы.

— Здравствуйте, мистер Агилар, — поздоровалась я, заглядывая в темный коридор за его спиной. — А Ванесса дома?

— Да, но бедняжке сегодня нездоровится. Приходи в следующий раз, Деянира. Извини, у меня дела.

И он просто захлопнул дверь у меня перед носом. Несколько секунд я, насупившись, таращилась в одну точку. Ну нет, от меня так просто не избавиться. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не смотрит, я быстро юркнула в садовую калитку и пошла в обход дома. Я точно знала, где находится нужное мне окно. Несколько мелких камушков, подобранных в саду, врезались в стекло и со звоном отскочили. Через пару секунд появилось бледное лицо Ванессы с растрепанной копной светлых волос и сразу же исчезло. Ноги принесли меня к нашему тайному дереву в саду, где мы обычно прятались от всех. Я погладила плотно завернутый в крафтовую бумагу и надежно спрятанный во внутреннем кармане подарок, а затем уселась на огромный корень. Вскоре появилась сама Ванесса. Ее волосы лежали волосок к волоску, а одежда выглядела так, будто только что из дорогого бутика. Но, даже приведя себя в порядок, подруга не смогла скрыть от меня бледность лица и заплаканные глаза.

— Твой отчим сказал, что тебе нездоровится.

— Да, он… — Ванесса обернулась и странно посмотрела на дом. — Он прав. Я чувствую себя неважно. Наверное, отравилась чем-то.

— Отравилась? Но в вашем доме всегда свежие продукты.

Ванесса пожала плечами и села рядом.

— Мама уехала на несколько дней, поэтому ем, что придется.

— А разве мистер Агилар не должен тоже быть на работе?

Ванесса снова пожала плечами. Я достала из кармана заветный сверток и протянула ей.

— Что это? — встрепенулась она.

— Да так. Небольшой подарок.

— Не помню, чтобы у меня был день рождения, — улыбнулась она, и в ее глазах вновь появились эти хитрые искорки, что придавали ее лицу оживление.

— Это в честь…эээ… — Я огляделась вокруг, и мой взгляд упал на шикарные розовые кусты – гордость миссис Агилар. — В честь праздника розы, — нашлась я, вспомнив, что совсем недавно отец рассказывал мне о нем.

— Что еще за праздник розы?

— «Розалия» или праздник розы. Неужели не слышала?

Ванесса отрицательно покачала головой. Я напрягла память, вспоминая все, что знала о нем.

— «Розалия» – это древнеримский праздник, который относился к культу мертвых. Древние римляне верили, что розы, если их добавить в вино, мешают пьяным выбалтывать тайны. И поэтому роза стала символом скрытности. А еще в католических исповедальнях вырезали пятилепестковые розы. «Sub rosa» – означает «под розой» или «под печатью молчания». Отец говорил, что роза в древности была значимым символом. Символом посвящения в таинства и символом возрождения. А полураспустившийся бутон розы считался символом эликсира вечной жизни, и древние римляне разбрасывали лепестки на могилах.

— «Sub rosa» значит? — Ванесса улыбнулась и развернула подарок. Ее глаза расширились, когда пальцы заскользили по мягкой черной обложке. — Дейн, он прекрасен! Спасибо. Буду записывать свои секреты.

— Я думала, что все секреты ты рассказываешь мне, — засмеялась я.

— Большинство из них. Но есть секреты, которые способна выдержать только бумага.

Мы помолчали. Неожиданно Ванесса подпрыгнула.

— Мы с тобой уже создали свое таинство, — сказала она и бросила взгляд туда, где мы закопали книгу. — И всегда будем вместе. И вместе поступим в Академию Вайлдвуд.

— Ты хочешь поступить в Академию? — Я тоже поднялась на ноги от неожиданности.

— Разве я тебе не говорила? Я хочу поступить туда больше всего на свете.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍