МакДугал и даже Джастин уставились на него.
Боб выглядел немного смущенным, отвечая:
- В CSI была серия про него.
МакДугал кивнул, словно в это он мог поверить.
- Может хоть что-то спасти от этого голода?
- Его утоляет человеческое мясо, пока зомби снова не проголодается, но я сомневаюсь, что мистер Уоррингтон хотел бы начать есть людей.
- Нет, не хотел бы. Ни один человек этого не выбрал бы.
Может это был просто длинный способ сказать "нет", но что-то в его словах заставило меня взглянуть на него.
Он встретил мой взгляд, и тогда я спросила:
- Можем мы поговорить пару минут наедине, мистер Уоррингтон?
Он кивнул.
Джастин намертво вцепилась в его руку.
- Что бы вы не хотели сказать Тому, можете сказать эго и мне.
Она практически повторила слова Уоррингтона, сказанные мне в ресторане, но сам он погладил ее руку и проговорил:
- Мисс Джастин, некоторые вопросы не для леди. То, что видела миз Блейк, выдержал бы не каждый взрослый мужчина, насколько я видел в... интер... сети. Я бы предпочел, чтобы мы с ней поговорили пару минут как солдат с солдатом.
Она было запротестовала, но в конечном итоге согласилась, что это не женское дело, и мы смогли отойти от остальных. Никки хотел последовать за нами, но я качнула головой. Мэнни взглядом послал мне предложение пойти с нами, но и ему я покачала головой. Я надеялась, что Уоррингтон будет более откровенен наедине со мной, сейчас мне нужна эта откровенность.
Я постаралась, чтобы он стоял спиной к остальным, и они не видели его лица. Свои эмоции я могу контролировать, но если Джастин увидит, что он поражен, то начнет расспрашивать, а это не пойдет на пользу ни одному из них.
- Все останется между нами, мистер Уоррингтон, поэтому, когда я задам вопрос, будьте со мной честны.
- Постараюсь, - пообещал он, по-южному немного растягивая слова от волнения. И сам тот факт, что он волновался больше, чем поднявшись как зомби, уже кое о чем говорил.
- Вы пробовали человеческое мясо при жизни?
- В горах нас застала врасплох буря, заблокировавшая выход, а затем и настоящая зима. Я был юн и неопытен, и только когда мы основательно и по-настоящему влипли, старший офицер признал, что мы выдвинулись слишком поздно. Он думал, мы успеем до того, как выпадет снег, но тогда мы замешкались и остались там до тех пор, пока нас не нашли весной. Какое-то время нам удавалось охотиться, а чтобы пить, мы топили снег, но в конце концов животные сбежали, и на горе остался только наш небольшой отряд.
Я наблюдала за его лицом, но он смотрел куда-то вдаль, так что вряд ли заметил мой взгляд. Я нацепила для него свою пустую маску копа, ведь когда люди делятся с вами своими кошмарами, вы не смеете ужаснуться. Вы должны быть просто бесстрастным слушателем, потому что сильнее всего они бояться, что вы увидите в них чудовищ или сломленного человека, узнав их самые страшные тайны. Я хотела, чтобы этот мужчина, которого я призвала из могилы, не чувствовал себя еще большим монстром, чем я уже из него сделала.
Он молчал так долго, что мне пришлось подтолкнуть его:
- И что тогда случилось, мистер Уоррингтон?
- Мы остались без еды, и метель все не утихала. Мы словно были погребены заживо, - он рассмеялся, и в смехе его было больше горечи, чем радости. - А затем умер Чарли. Мы захоронили его в снегу, но какой-то уцелевший после нашей охоты хищник откопал его и обглодал. Вы когда-нибудь голодали, миз Блейк?
- Если вы о том, чтобы умирать с голоду, то нет.
- Тогда вам повезло.
- Это так, - согласилась я.
- Я был знаком с голодом с детства, но не с таким. В животе больше не ныло, не болело от того, что он был пуст. Мы начали проваливаться в сон, стоило нам только перестать двигаться. Даже говорить уже стало слишком тяжело. Мы могли разговаривать и вдруг отключиться на полуслове. Как будто мы уже почти умерли, и этот сон был лишь предвестником смерти, а затем мы увидели растерзанного Чарли и...
- Вы увидели мясо, - подсказала я.
Он протер ладонями лицо, сгорбившись в плечах, и я поняла, что он тихо, беззвучно плакал. Он смог только кивнуть и пробормотать:
- Господи, помилуй нас. Господи, помилуй меня.
Я едва не сказала то, что думала об этом: «Вы уже умерли однажды. Что бы Господь не думал о ваших деяниях, все уже решено.» Но я сдержалась. Не горю желанием вступать в религиозные дебаты с тем, кого собираюсь этой ночью уложить обратно в могилу, ведь если сейчас в нем была его душа, значит я забрала его с небес или спасла из ада. Или, если вы вериге в реинкарнацию, я могла вырвать его из того тела, которое в настоящем времени стало его воплощением. Все это было вне моей компетенции как христианки. Мне нужно сходить к своему священнику и посмотреть, достаточно ли широки его взгляды, чтобы поговорить об этом. Или хоть к какому-нибудь священнику. Я помолилась, чтобы мне удалось найти того, с кем я могла бы обсудить все это, и еще о том, чтобы мне удалось все сделать правильно для человека или зомби, стоящего передо мной.
Уоррингтон повернулся ко мне мокрым от слез лицом.
- Ваше молчание красноречивей всяких слов, миз Блейк. Представляю, насколько я отвратителен
- Это не так, мистер Уоррингтон. Я просто задумалась о непростых вещах.
- Не стоит беречь мои чувства, миз Блейк. Что бы вы обо мне не думали, я это заслужил.
- Не мое дело оценивать вашу порядочность, мистер Уоррингтон. В моем прошлом осталось слишком много скелетов, чтобы я могла смотреть на кого бы то ни было свысока. Я никогда в жизни не испытывала такой голод. Кто я такая, чтобы судить вас?
- Вы такая чуткая, миз Блейк. Премного благодарен.
Я пожала плечами.
- Стараюсь.
- Уверен, это так.
Я улыбнулась в ответ.
- Вы сказали, что прямо сейчас умираете с голоду, мистер Уоррингтон. Насколько эго похоже на то, что вы испытали в ту чудовищную зиму в горах?
Он крепко задумался, прежде чем ответить, и я это оценила.
- Я голоден. Желудок начинает болеть, именно так, как когда ты долго не ешь. Это только начало, но и этого я не должен чувствовать, учитывая сколько всего съел этой ночью.
- Вас вывернуло наизнанку, - напомнила я.
Он покачал головой.
- Это не то же самое, что просто быть голодным, миз Блейк. Мое тело должно чувствовать, что я сегодня ел, а кажется, словно все эти прекрасные блюда остались незамеченными.
- Боюсь, есть только один вид пищи, что сможет удовлетворить потребности вашего тела, мистер Уоррингтон.
- Вы имеете в виду человечину, - заключил он тихим, серьезным голосом.
- Боюсь, что так, - кивнула я.
Он нахмурился, и между его бровей пролегла морщинка.
- Думаете, я восстал таким из-за того, что ел ее при жизни?
- Честно говоря, я не уверена, но мне так кажется.
Он улыбнулся мне, и слезы все еще скатывались по его щекам.
- Спасибо за признание, что не знаете наверняка. Я ценю, что вы настолько честны.
Я снова пожала плечами.
- Думаю, вы этого достойны.
- Вы почему-то чувствуете себя виноватой передо мной.
Я кивнула, не отрицая даже, что он прав.
- Думаю, мне не стоило резать корову, чтобы поднять вас. Полагаю, это спровоцировало слишком сильный скачок моей силы, и теперь вы так... похожи на живого.
- Я чувствую себя живым.
- Я знаю.
- Если бы я мог есть и удерживать пищу, как обычный человек, вы бы все равно вернули меня в могилу?
- Не знаю. Должна бы была, но, если честно, не знаю. Теперь это не важно.
- Потому что я не могу питаться, как человек, и все еще голоден, очень сильно голоден.
Я кивнула.
-Да.
- Вы должны вернуть меня назад, пока я никому не навредил, миз Блейк.
- Верну.
Уоррингтон кивнул и выпрямил спину, и его поза выдавала военную выправку. Одернул футболку, словно это был пиджак от костюма.
- Мне стоит переодеться в свою старую одежду, прежде чем мы сделаем это?
- И снова, откровенно говоря, я не знаю.
- Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, - сказал он.