Вскоре князь догнал Эртанора. Оракул ждал его возле подземного грота, поросшего длинными сине-зелёными водорослями, среди которых метались стайки крошечных рыбок. Из многочисленных отверстий выглядывали угри.
— Нам сюда, — Эртанор указал на чернеющий вход в пещеру.
Как ни удивительно, его голос звучал в воде совершенно отчётливо.
Вейдэль кивнул. Вампиры нырнули в провал грота, и поплыли. Пещера вначале шла вниз, но затем начала плавно подниматься. Вскоре над головами забрезжил желтоватый свет. Он был далеко, но быстро приближался. Вейдэль испытал невольный страх: где гарантия, что этот свет не сожжёт носферату⁈ Когда пятно стало размером со щит, и до него осталось рукой подать, он зажмурился, но продолжал плыть.
Эртанор вынырнул первым. Вейдэль слышал, как Оракул с всплеском выбрался на берег. Знал ли он, что это безопасно или просто рискнул? Это можно было узнать, лишь последовав за ним.
Вейдэль посильнее оттолкнулся ногами и пробкой вылетел из воды. На короткое мгновение свет ослепил его, и вампир сжался от ожидания смерти. Но всё обошлось.
Оглядевшись в поисках Эртанора, он увидел Оракула стоящим на берегу спиной к озеру. Тот оглянулся и махнул рукой.
— Сюда, ваше величество!
Вейдэль легко выбрался из воды.
Вампиры находились в пещере. В центре имелось озеро, из которого они вылезли. Его окружали сталагмиты столь огромные, что вполне могли сойти за колонны храма. В пещере было темно, и только плесень, покрывавшая потолок и стены, давала слабый голубоватый свет.
— Это и есть второй зал? — спросил Вейдэль.
Эртанор кивнул.
— И здесь тоже свой Хранитель?
— Да, они есть во всех залах.
— Думаю, мы справимся, — Вейдэль оглядел себя: вода текла с волос и одежды ручьями, ткань противно липла к телу. Он собрал волосы в хвост и принялся отжимать. — Кто ждёт нас здесь?
— Минотавр, — проговорил Эртанор, следуя его примеру. — Это получеловек-полубык. Разумеется, только с виду. На самом деле он — такая же сублимация энергии, как и единорог.
— То есть, я так понимаю, его убить тоже нельзя, — кивнул Вейдэль, вытирая ладонями лицо. — Ладно, куда идти? Туда? — он указал в сторону единственного тоннеля, ведущего из пещеры.
— Да, ваше величество. Иного пути нет.
— Значит, встречи с Минотавром избежать не удастся?
Эртанор отрицательно покачал головой.
— Интересно, как Герцог преодолел всех этих Хранителей, — пробормотал Вейдэль.
Вампиры двинулись к выходу и вошли в тоннель. Здесь было ещё темнее, поскольку светящаяся слизь покрывала лишь потолок. Вейдэль обратил внимание на необычные стены: они словно состояли из гигантских рёбер.
— Что это? — спросил он Эртанора.
— В этом зале хранятся души драконов, — отозвался Оракул. — Он построен из их эманаций.
— То есть… мы как бы внутри них? — догадался Вейдэль.
— Что-то в этом роде, ваше величество.
Дальше Вейдэль и Эртанор шли молча. По тоннелю разносился звук их шагов и капающей воды. Прошло немало времени, прежде чем попалась развилка.
— И куда теперь? — спросил Вейдэль.
— Туда, — Эртанор указал рукой направо.
— Тебе так сказал Молох?
Оракул отрицательно покачал головой.
— Оттуда дует ветер. Значит, там выход.
Вампиры двинулись по правому тоннелю. Через некоторое время потолок стал выше, а стены раздались вширь.
— Холодает, — заметил Вейдэль. — И воняет, — добавил он, принюхиваясь, — Здесь живёт какое-то животное.
— Минотавр, — отозвался Эртанор шёпотом. — Видите? — он указал на пол.
Опустив глаза, Вейдэль разглядел следы копыт — слишком больших для быка.
— Слышите плеск?
Вейдэль кивнул.
— Это совсем рядом! — прошептал он, кладя руку на рукоять меча.
— Он ждёт нас, — сказал Эртанор.
Глава 75
Теперь вампиры шли крадучись, в любую секунду готовые отразить атаку. Они понимали, что враг может появиться только с одной стороны — спереди — но не знали, на что способен Хранитель этого зала Лабиринта, и не хотели быть застигнутыми врасплох.