Выбрать главу

— И чем вы собираетесь торговать?

— Это наше дело.

Мальчик помолчал.

— Мне это не нравится, — проговорил он, наконец.

Састар Равана пожал хитиновыми плечами.

— Мы справимся и без тебя, — сказал он сухо.

— Хорошо, пусть будет так. Вы сможете беспрепятственно торговать, чем захотите.

— Значит, мы договорились?

Мальчик кивнул.

— Твоя армия нам скоро понадобится, — сказал састар Равана и повернулся к Кулхугаре. — Мой генерал объяснит вам, что требуется. Сколько ты сможешь прислать?

— Десяти тысяч хватит?

— Для начала — вполне. Если понадобится больше, ты…

— Я найду столько воинов, сколько ты скажешь, — перебил састара мальчик.

— Хорошо. Я свяжусь с тобой позже, когда время придёт.

— Договорились.

Састар Равана протянул к Зеркалу усы и щёлкнул рычажками. Серебряная поверхность приобрела прежний вид, и образ мальчика исчез.

— Кто это такой? — спросил Кулхугара.

— Местный бог. Его зовут Молох.

— Что у нас с ним за договор?

— Он обеспечит охрану Цитадели на то время, что мы будем принимать послание с Нибиру.

— Ты пустишь его воинов сюда⁈ — голос Кулхугары прозвучал недоверчиво и настороженно.

Равана усмехнулся.

— Спокойно! — сказал он, отходя от Зеркала. — Я ведь сказал, что в Цитадели могут находиться только мурскулы. Армия Молоха расположится внизу, на земле.

— Зачем? Мы неуязвимы для…

— Всегда лучше подстраховаться, — перебил састар. — Я не позволю нашим планам снова сорваться. Кроме того, мы получим право торговать с людьми.

— Для чего нам это нужно?

Равана снова усмехнулся.

— Когда люди получат наши изобретения, очень скоро они уже не смогут обходиться без них. Они будут нуждаться в наших товарах, но отобрать силой их не смогут. Тогда они станут торговать с нами и постепенно привыкнут к нашему присутствию. Мы сможем накопить много золота, купим шахты, приобретём рабов, обучим их управлять нашими механизмами и добудем столько руды, сколько нужно.

— За это время Нибиру отдалится от Земли, — заметил Кулхугара.

— Но она вернётся.

— Через три тысячи и шесть сотен лет⁈ — горько усмехнулся Кулхугара.

— Она выдержит! Это совсем немного.

— Она умирает. И уже давно. Наша планета в агонии, и каждое столетие может стать последним.

— Мы сделаем всё, что в наших силах! — раздражённо проговорил Равана, чеканя каждое слово.

— Само собой, — отозвался Кулхугара, склонив голову.

— Ступай! Следи за ходом работ. Когда будет нужно, я позову тебя, и ты примешь командование над армией Молоха.

— Его воины будут подчиняться мне?

— Поначалу, пока не поймут, что от них требуется. Потом, я надеюсь, нам не придётся с ними возиться.

— Слушаюсь, састар.

— Иди, — Равана отвернулся, давая понять, что разговор окончен.

Кулхугара кивнул дожидавшимся его мурскулам, и они вышли из приёмного зала.

— Вы всё слышали? — спросил Кулхугара сопровождающих, хотя и так было ясно, что да.

— Разумеется, — отозвались они в один голос.

— Забудьте пока об этом, — приказал Кулхугара. — Я не хочу, чтобы начали ходить слухи.

— Мы поняли тебя, — мурскулы кивнули. — Будет исполнено.

Втроём они поднялись на борт мандорлы, и золотой корабль полетел к платформе, чтобы вернуть Кулхугару туда, откуда вызвал его састар Равана.

Глава 49

В ущелье входили сотни вампиров. Бесшумные и быстрые, они скользили, подобно теням, направляясь к Бальгону. Вейдэль был среди первых, его паладины вели войска, собранные за недолгое время.

Носферату передвигались ночью, а перед рассветом забивались в пещеры и глубокие тёмные ущелья, куда не проникало солнце. Настала пора возмездия. Клан Валерио должен был вернуть Бальгон и влиться в ряды слуг Молоха.

Дозорные были захвачены врасплох и пленены прежде, чем успели подать сигнал. Подобно лавине, носферату подкатились к стенам Бальгона и начали карабкаться по ним вверх, переливаться через крепостные зубцы и взбираться на башни. Их осыпали стрелами, но они не причиняли нападавшим вреда: древки были обычными, ведь никто не ожидал атаки вампиров. Письмо Эла, в котором он предупреждал Мстислава о том, что выбитые из Бальгона кланы снова собираются вместе, так и не дошло по назначению, ибо было перехвачено Вейдэлем.

Город Мёртвых вскоре стал похож на растревоженный муравейник: повсюду шли бои, свистели стрелы, сражая вампиров клана Валерио и их Рабов. Нападавшие быстро теснили защитников города и вскоре захватили центр Бальгона.

Когда пал замок Брандеген, началось паническое бегство клана Валерио. Мятежные носферату пытались скрыться, но Вейдэль заранее расставил вокруг цитадели заградительные отряды и кордоны, встречавшие сородичей мечами и копьями с осиновыми древками.