Выбрать главу

— Можете идти, — сказала Сфинкс, начертав когтем на скале какой-то знак.

Весь её вид при этом выражал скуку.

Камень разошёлся, открыв проход в узкий тоннель. Когда вампиры переступили порог, он сразу же закрылся, и стало совсем темно. Но Вейдэлю, Дарону и Телону это не мешало — они прекрасно видели во мраке.

От стен веяло сыростью, в лицо дул холодный ветер. На полу и потолке виднелись соляные наросты — поблизости была вода. Пахло спорами плесени, которая светящимися гроздьями и пятнами попадалась повсеместно.

— Что это было? — спросил Дарон.

— Знак Прародителя, — ответил Вейдэль. — Он переходит по наследству.

— Никогда о таком не слышал.

— И не должен был.

Через некоторое время носферату вышли в большую пещеру, своды которой терялись во мраке. В центре покоилось агатово-чёрное озеро. Сверху в него с гулким плеском падали тяжёлые капли. На камнях и стенах виднелись узоры инея, повсюду лежал прозрачный, словно горный хрусталь, лёд.

— Нам точно сюда? — спросил Телон с сомнением.

— Скоро мы встретим Проводника, — ответил Вейдэль, вглядываясь во тьму. — Смотри! — он указал вдаль.

Телон увидел постепенно увеличивающееся пятнышко трепещущего света.

Вскоре вампиры разглядели большую лодку с высоким загнутым носом и крутыми бортами. Ею правил высокий человек в чёрном балахоне. Он погружал в воду длинное весло и с силой отводил его назад. У него было бледное вытянутое лицо и глубоко посаженные глаза, скрытые в тени. Огонёк оказался привязанным к мачте масляным фонарём.

По мере приближения лодки становилось ясно, что и она сама, и человек значительно превышали обычные размеры.

— Это он, Проводник? — спросил Телон.

Вейдэль кивнул. Сам он никогда здесь не был, но точно знал, что вампиров через озеро переправляет Проводник.

Нос лодки со скрежетом ткнулся в каменистый берег озера, и гребец, не раскрывая рта, сказал:

— Я — Страж этого озера. Меня зовут Харон. А вы кто такие и что здесь делаете?

— Я — князь Бальгона из клана Грингфельда. Я ищу Кёлтебрун, — ответил Вейдэль.

Он помнил, что с существами, охранявшими проход к тайному убежищу вампиров, следует разговаривать как можно яснее.

— Если вы хотите переправиться через озеро, то должны заплатить пошлину, — сообщил Харон.

— Я знаю, — Вейдэль кивнул. — Я покажу тебе Знак.

Проводник отрицательно покачал головой.

— Тогда пройдёшь только ты. Твои спутники останутся здесь.

— Сфинкс пропустила нас.

— У неё своя миссия.

Вейдэль переглянулся с Телоном и Дароном.

— Ладно, что от нас требуется? — спросил он.

— Я буду задавать вопросы. Того, кто правильно ответит, я перевезу на другой берег озера.

— Мы слушаем.

— Боги хранят этот путь, — проговорил Харон нараспев. — О них и будут вопросы. Первый я задам тебе, — он указал на Телона. — Скажи мне, кто это: с собственной тенью сошёлся, мир зачав и всё сущее в нём?

Вампир не знал ответа, но голос Вейдэля, неожиданно возникший в его голове, подсказал:

— Ра, бог Нила.

— Ра, бог Нила, — повторил Телон.

— Правильно, — Харон одобрительно склонил голову. — Теперь ты, — он кивнул Вейдэлю. — Отвечай: кто с мировым змеем сражался, что лежит на дне океана, опоясывая землю?

— Тор, бог севера, — ответил носферату.

— Верно, — Страж перевёл взгляд на Дарона. — Твоя очередь.

— Я готов, — отозвался тот.

— Кто солнце пожрал и стал небесным конём для верховного бога?

— Гаруда, — ответил Дарон.

Харон удовлетворённо кивнул.

— Садитесь в лодку, — сказал он. — Я переправлю вас.

Глава 8

Створки пещеры распахнулись перед вампирами, и навстречу им ударили резкие порывы колючего ветра, наполненного снегом. Вьюга носила по равнине белые смерчи, кругом бушевал настоящий буран. Небо нависало беспросветным чёрным куполом, скрывая звёзды и луну. Казалось, земля здесь на много футов вглубь пронизана холодом. Вокруг царила темнота: создавая Кёлтебрун, Молох постарался, чтобы вампиры чувствовали себя в безопасности, и наложил заклятья, удерживающие над крепостью тучи.

— Смотри! — воскликнул Дарон, указывая вперёд, где среди снежных вихрей возвышался огромный тёмный замок.