— Гадаю, з мого боку було помилкою приходити сюди, — сказала Ірулан.
Превелебна Матір обернулася, розплющила очі, за мить заплющивши їх кумедним ящірячим жестом.
Скителі перевів погляд з Ірулан на акваріум, наче пропонуючи принцесі пристати на його думку. Знав, що Едрік видається їй відразливим: нахабний погляд, ці жахливі стопи й руки, що повільно рухаються в газі, оранжеві вихори якого клубляться довкола нього. Мабуть, цікавиться його сексуальними звичками, думає, як це дивно — кохатися з кимось таким. Навіть антигравітаційний генератор, що відтворює для Едріка невагомість у космосі, стає тепер перепоною між ним і нею.
— Принцесо, — промовив Скителі, — завдяки присутності тут Едріка ясновидство вашого чоловіка стане, так би мовити, «неясновидним» і навіть ця розмова пройде повз його увагу… можливо.
— Можливо, — сказала Ірулан.
Превелебна Матір кивнула, не розплющуючи очей.
— Навіть самі ясновидці погано розуміють феномен ясновидіння.
— Я повний Лоцман Гільдії та володію Силою, — промовив Едрік.
Превелебна Матір розплющила очі. Цього разу вона дивилася на лицепляса, вивчаючи його з особливою бене-ґессеритською інтенсивністю. Зважувала кожну дрібницю.
— Ні, Превелебна Матір, — пробурмотів Скителі, — я не такий простак, яким здаюся.
— Ми не розуміємо Сили другого бачення, — сказала Ірулан. — У тім-то й річ. Едрік каже, що мій чоловік не може бачити, знати чи передбачати нічого з того, що відбувається у сфері впливу Лоцмана. Але наскільки поширюється цей вплив?
— У нашому Всесвіті є люди та речі, про яких я знаю лише за наслідками їхньої діяльності, — промовив Едрік, його риб’ячий рот витягся в тонку лінію. — Знаю, що вони були тут… там… десь. Як водні істоти тривожать воду своїм просуванням, так само ясновидіння розворушує Час. Я бачив, де бував ваш чоловік, хоча ніколи не бачив ні його самого, ні відданих йому людей, що мають спільні з ним цілі. Це маскування, яке адепт дає всім своїм друзям.
— Ірулан не твоя, — сказав Скителі й зиркнув у бік принцеси.
— Ми всі знаємо, чому таємну змову слід вести лише за моєї присутності, — відповів Едрік.
Удавшись до інтонацій, з якими описують механізми, Ірулан промовила:
— Це очевидно, ви маєте своє застосування.
«Тепер вона бачить його таким, яким він є, — подумав Скителі. — Добре!»
— Майбутнє — це річ, яку треба формувати, — промовив він уголос. — Поміркуйте про це, принцесо.
Ірулан глянула на лицепляса.
«Віддані Полу люди, що мають спільні з ним цілі, — подумала вона. — і в першу чергу фрименські легіонери в його плащах. Я бачила, як він пророкував для них, чула крики захвату їхнім Магді, їхнім Муад’Дібом».
«Вона зрозуміла, — подумав Скителі, — що тут її випробовують, що вона постала перед судом, який вирішує, зберегти її чи знищити. Побачила пастку, яку ми їй поставили».
На мить Скителі зустрівся поглядом із Превелебною Матір’ю й пережив дивне усвідомлення того, що вона розділяє його погляд на Ірулан. Звісно, Бене Ґессерит детально проінструктували свою принцесу й навчили її спритних брехонь. Але завжди настає момент, коли бене-ґессеритки можуть покластися лише на свій вишкіл та інстинкти.
— Принцесо, я знаю, чого ви найбільше хочете від Імператора, — сказав Едрік.
— Хто ж цього не знає? — відповіла запитанням Ірулан.
— Ви хочете бути матір’ю-засновницею королівської династії, — продовжував Едрік, наче й не чуючи її. — Якщо ви до нас не приєднаєтеся, цього ніколи не станеться. Даю вам слово ясновидця. Імператор одружився з вами з політичних причин, але ви ніколи не ділили з ним ложа.
— То ясновидець є ще й вуаєристом, — зітхнула Ірулан.
— Імператор сильніше зв’язаний зі своєю фрименською конкубіною, ніж із вами, — відрізав Едрік.
— І вона не може дати йому спадкоємця, — відповіла Ірулан.
— Розсудливість є першою жертвою сильних емоцій, — пробурмотів Скителі, відчувши, як гнів Ірулан переливається через край, побачивши, що його застереження дало наслідок.
— Вона не може дати йому спадкоємця, — промовила Ірулан, спокійно відміряючи слова, — бо я таємно здійснюю контрацепцію. Це зізнання хотіли ви почути від мене?
— Це не те, про що слід знати Імператорові, — сказав Едрік, усміхаючись.