Выбрать главу

Джеза эта импровизированная смена ролей забавляет, а вот Лоррэйн выглядит еще более озадаченной.

Ред и Джез сидят на диванчике в приемной. Ред пролистывает "Дейли телеграф", что держат здесь для посетителей, в то время как Джез вытягивает ноги перед собой и массирует подколенные сухожилия.

Ред поднимает голову.

– Ты когда-нибудь останавливаешься? – спрашивает он.

– В каком смысле?

– В смысле упражнений. Совершенствования своего идеального тела.

Джез улыбается и гладит Реда по выпуклому животику.

– О, дорогой мистер Меткаф, – говорит он. – Целый бочонок, а?

– Подумаешь! В молодости я тоже был атлетом.

– Молодости? Кто тут, хотелось бы знать, говорит о молодости? Тоже мне, нашелся старикан, который всего на несколько лет старше меня!

По лестнице спускается Элисон. Ред вскакивает и спешит навстречу, чтобы крепко пожать ей руку.

– Элисон, рад видеть вас снова. Это мой коллега, Джереми Клифтон.

Он не говорит "детектив-инспектор", пока Лоррэйн может их слышать.

– Что случилось? – спрашивает Элисон. – Вы нашли человека, который убил Филиппа?

Лоррэйн навостряет уши. Ред бросает на нее резкий взгляд.

– Можем мы поговорить где-нибудь с глазу на глаз, Элисон? – спрашивает Джез.

Девушка подходит к стойке и сверяется с маленькой книгой.

– Голубая комната свободна, – говорит она. – Лоррэйн, можешь зарезервировать мне ее на...

– Полчаса, – говорит Ред.

– Конечно, – откликается Лоррэйн.

Они оставляют ее буквально сгорающей от любопытства.

Голубая комната оказывается кабинетом для совещаний, стены которого окрашены в светло-бирюзовый цвет. Трое занимают места с одного края стола, Элисон во главе, а мужчины по обе стороны от нее.

– Вы нашли убийцу? – спрашивает она снова.

– Пока нет, но...

– Так чем я могу быть вам полезна?

Ред высказывается деликатно:

– Появилась некая новая информация.

– Какого рода?

Джез, со свойственной ему прямотой, встревает в разговор:

– Были ли у Филиппа гомосексуальные наклонности?

Ред чуть ли не покатывается со смеху. Он-то все думал, с какого конца подступиться к столь деликатному вопросу, а Джезу, видать, все нипочем. Он косится на коллегу, но тот поднимает руку, словно желая сказать: "Дай мне сделать это по-своему".

У Элисон округляются глаза.

– Было ли у него что?

– Были ли у него гомосексуальные наклонности.

– Это не ваше дело.

Ей было бы проще сразу сказать "нет". Ред и Джез переглядываются.

– При всем моем уважении, Элисон, – говорит Джез, – это наше дело.

– Сексуальность Филиппа никого не касалась.

– Даже вас? В сексуальном смысле у вас все было хорошо?

– И это тоже не ваше дело.

Ред чувствует себя виноватым из-за того, что с Элисон говорят словно с подозреваемой, но понимает, что это, возможно, самый лучший способ получить от нее информацию. Судя по всему, она вовсе не склонна распространяться о личных секретах Филиппа, но им необходимо выведать их, и тут такая тактика вполне оправданна. Либо Джез выжмет из нее ответы, либо Ред, на фоне этого грубияна, покажется ей столь тактичным и дружелюбным, что ему Элисон расскажет что угодно.

– Элисон, пожалуйста, – говорит Ред максимально мягким тоном. – Детектив-инспектор Клифтон задает вам эти столь личные вопросы, поскольку у нас есть основания полагать, что убийство Филиппа могло произойти на сексуальной почве.

– По части секса у нас все было превосходно.

– Как часто вы занимались сексом? – снова встревает Джез.

– Достаточно часто.

– "Достаточно" – это как часто?

– Вероятно, больше, чем вы, инспектор.

– Просил ли Филипп вас сделать что-нибудь необычное?

– Что необычное?

– Ну, пытался ли он когда-нибудь заниматься анальным сексом, например?

Она закусывает нижнюю губу и густо краснеет.

Этого достаточно. Они все поняли. Джез собирается сказать что-то еще, но Ред останавливает его взглядом. Достаточно. Тактика сработала, как и ожидалось.

Элисон поворачивается к нему. Она все расскажет, но ему, а не Джезу.

– Ладно, что уж там. Филипп был бисексуалом. В юности он трахался со всеми подряд, и с мужчинами, и с женщинами, и обычными способами, и извращенными. То, о чем вы упоминали, тоже было для него обычным делом. Когда мы только начали с ним встречаться, он хотел, чтобы я дала себя связать, требовал анального секса и всего такого. Я сказала ему, что ничем подобным не занимаюсь.

– А потом?

– Потом он понял, что я говорю это вполне серьезно, и остановился. Сказал, что любит меня и не станет ни к чему принуждать. Сказал, что я помогла ему понять: мужчина призван возлежать с женщиной, а не с мужчиной. Привел по этому случаю какую-то цитату из Библии.

– Библии? Он заново открыл для себя религию?

– Нет. Думаю, ему просто понравилась эта цитата.

– Был ли он когда-либо неверен вам?

На лицо ее на миг набегает тень. Голос дрожит.

– Да.

– Насколько часто?

– Один раз. То есть это один раз, о котором я знаю.

– Когда вы говорите про один раз, вы имеете в виду один случай или одного человека?

– Одного человека.

– Речь идет о случайной ночи или об устойчивой связи?

– Об устойчивой связи.

– И как долго продолжалась эта связь?

На сей раз ее голос не дрожит.

– Полтора года.

– И как зовут ту, другую женщину?

– Это была не женщина. Это был мужчина. По имени Кеван Латимер.

Она смотрит, как Ред записывает со слуха имя, и уточняет:

– Кеван пишется через "а".

– Что он собой представляет этот Кеван Латимер?

– Один из друзей Филиппа. Воображает себя плейбоем. А по мне, так кусок дерьма.

– Чем он занимается?

– Бог его знает. Утверждает, что бизнесмен. Знаю только, что он побывал в тюрьме.

– А где он живет, вам известно?

– Где-то неподалеку от Паддингтона. Точного адреса я не знаю. Но раз он судимый, адрес должен быть в ваших компьютерах.

Ред думает с секунду.

– А почему закончилась эта связь? Потому что вы узнали об этом?

Элисон качает головой.

– Я ничего не знала, пока Филипп сам не рассказал мне об этой связи. И о том, что с ней покончено.