Выбрать главу

Старик опять неопределенно хмыкнул, и взмахнул появившейся из ниоткуда волшебной палочкой, активируя какие-то чары. Судя по всему — защиту от прослушки.

— Итак, что вы хотите от меня, мистер Блэк?

* * *

— О, Артур, — появившийся внутри старого камина Перкинс был взволнован. Его обильная седая шевелюра была взлохмачена, а костюм потрепан.

— Хвала всевышнему, я не знал, как быть: ждать тебя здесь или нет. Я только что отправил сову тебе домой, но она, верно, не застала тебя. Десять минут назад прибыло срочное сообщение. Опять извергающиеся туалеты!

— Мерлиновы Подштаники! Это же уже третий случай за два дня! — Артур, задержавшийся на работе, чтобы разгрести дела к приезду сыновей из Хогвартса, быстро начал собирать вещи. Пара бумаг упала со стола, отлетев к камину. Но Перкинс ловко подхватил их, положив на стол. — Спасибо…

Рассеяно поблагодарил того Артур, открывая баночку с летучим порохом.

— Адрес?

— Три извергающихся общественных туалета в Бетнел Грин… — Перкинс попятился назад, пропуская вперед рыжеволосого мужчину.

— Бетнел Грин! — отчетливо прокричал тот, бросив порошок себе под ноги, и исчезнув в зеленой вспышке.

Когда Артур проморгался после не самого удачного перехода, перед ним возник пустой холл закусочной. Что странно, не было не только посетителей, но и хозяев заведения. Вытащив палочку из кармана пиджака, Артур двинулся вперед. Дело нравилось ему все меньше и меньше. Слишком умным оказался этот неведомый вредитель, совершенно не оставляя следов магии. Только Мордредовы унитазы, и ошарашенных маглов — вдоводчиков… кажется так они называли людей, которые чинят трубы. А ведь Артур только настроился на теплый семейный ужин в полном кругу семьи. Молли должна была встретить близнецов и Перси…

Вновь вспыхнул камин.

— Бах! — что-то тяжелое упало на втором этаже.

— Перкинс, за мной! — Артур помчался на верх, полный решимости наконец схватить этого шутника и отправиться домой. Однако вдруг ноги перестали слушаться владельца… Последнее, что услышал мужчина, были слова второго непростительного, произнесенные до боли знакомым голосом.

* * *

С утра, все рыжее семейство направилось на Диагон Аллею. Артур получил премию за пойманного с поличным взрывателя унитазов. Им оказался ни кто иной, как Уилли Уиддершинс, злостный правонарушитель, разыскиваемый за контрабанду кусающихся чашек. И глава семьи в кои то веки решил потратить деньги не на свое увлечение, и не на старенький форд, а на семью — прикупив каждому по подарку к Рождеству.

На взгляд Молли, ее семья давно заслуживала этой белой полосы. Взять хотя бы Перси — самый лучший ученик Гриффиндора, в будущем намеревается стать старостой. Гордость семьи! Хотя и не похож на остальных братьев… Молли окинула взглядом худощавую фигуру Перси. Тот стоял у прилавка в барахолке, углубившись в скучнейшую книжонку «Старосты, достигшие власти». Молли с сыновьями зашла туда, чтобы посмотреть что-нибудь в дом. К сожалению, их финансы не позволяли покупать новые вещи… А сама Молли никогда не блистала в бытовых чарах. Будучи Прюэтт, она и не считала, что те ей понадобятся в будущем. Однако жизнь, как оказалось, штука сложная. Повстречав Артура, она предпочла обеспеченной жизни любовь…

— «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», — громко прочитал Фрэд шепелявым голосом текст с задней обложки.

— Не мешай! — выпалил Перси, не отрываясь от чтения.

— Какой у нас брат честолюбивый и целеустремлённый. Наверное, хочет быть министром магии. Ты таким главное не будь, — отойдя от будущего старосты, потрепал рыжие волосы младшего, Билл.

— Да, Ронни, а то станешь таким же скучным, как и эта никчемная книга, — подхватил Джордж.

— Не обижайте брата, — вклинилась Молли. — В следующем году, я жду от вас успехов не меньших, чем от него и Чарли!