Выбрать главу

— Шогготы, — задумчиво бормотал я, пока мы быстро летели к горному хребту. — Где же я об этом слышал? Может быть, в бестиарии… Хотя нет, воспоминания слишком нечеткие, словно бы из другой жизни. Но я точно слышал это слово раньше. Да и место мне кажется немного знакомым…

— А ты тоже практически не поменялась с нашей прошлой встречи, — донесся до меня голос Поллукса, когда я поравнялся с летящими чуть по одаль магами. — Все так же потрясающе выглядишь!

— А ты все тот же льстец, братец! — рассмеялась женщина, явно наслаждаясь треплющими её роскошные волосы воздушными потоками. — Я очень рад, что ты не забыл про бедную Касси.

— Как я мог забыть? — серьезно проговорил Поллукс. — И всё же, как вы выжили за все это время? Эти шогготы, бури, пингвины, в конце концов.

— Последнее, конечно же, самое страшное, — еще раз рассмеялась Кассиопея, сверкнув белоснежной улыбкой. — Но ты знаешь меня, я всегда выживала в любой ситуации. Хотя, в начале было конечно же тяжело… Особенно, когда я поняла, что выбраться отсюда невозможно без внешнего вмешательства. Эти твари, шогготы, на самом деле ужасные создания. Я не понимаю, о чем думали эти Старцы, когда создавали подобных существ. Они не знают усталости, боли, никаких сомнений — только голод. Один раз почувствовав присутствие живого, они будут преследовать тебя бесконечно, пока твое сердце ещё бьется…

— Старцы! Шогготы! Лавкрафт! — не удержал я вскрик узнавания, когда, наконец, вспомнил, откуда я знаю эти слова. Смутные образы приобрели некую целостность, стоило вспомнить о том, что читал несколько книг этого странного автора, описывающего жуткий мир под морскими пучинами.

— Лавкрафт? Что это? — недоуменно обернулся на меня Поллукс.

— Да так… — смущенно ответил я, понимая, что зря произнес это вслух. — Читал в одной из книг этого автора, там что-то было про Старцев и их слуг — шогготов.

— Не знаю такого человека, но он прав, эти твари точно создавались как ужасные слуги, — пожала плечами Кассиопея. — Делать здесь было особо нечего, так что я довольно долго пыталась расшифровать фрески. Как я поняла, летающие медузы — это древняя раса, которая прилетела в этот мир. Они же и создали шогготов, и использовали их в качестве рабов. Например, этот город, вероятно, построен именно их руками… Если можно так выразиться. Потом шогготы восстали и уничтожили своих хозяев.

— Кому бы пришло в голову, что заводить себе демоническую слизь в качестве рабов — плохая идея, — мрачно проворчал Поллукс. — Наверное, только не медузам с крыльями.

— Возможно у них были свои резоны, — вновь пожала плечами Кассиопея. — Но там ещё была какая-то космическая война с другими расами, собственно, после которой они здесь и оказались. Хорошо ещё, что холод сильно ослабляет этих созданий, так что выбираться на поверхность они не так любят. Кстати… вот мы и прилетели.

Мы и вправду подлетели до нужного нам места, практически к подножию горы. Здесь пришлось лететь ещё выше, где ветер уже не оставлял возможности спокойно поговорить, так что мы просто следовали за силуэтом Кассиопеи, которая спустя несколько минут залетела в неприметную пещеру на самом пике.

Поллукс долетел первый и хмурым взглядом осматривал пещеру, в которой скрылась Кассиопея, держа в руках артефакт.

— Что-то не так? — спросил я деда, на всякий случай доставая одну из палочек.

— Артефакт барахлит, — хмуро ответил Поллукс. — Так было и перед бурей. Так что нам нужно поторопиться. А ещё, я бы не хотел заходить в эту пещеру.

— Ну где вы там? — донесся из темного провала голос Кассиопеи. — Кстати, Сигнус уже вернулся….

— Дед? — вопросительно посмотрел я на еще больше помрачневшего мага, который с усталым выражением лица вытащил волшебную палочку и отлевитировал из сумки несколько костяных фигурок, которые уже на земле начали быстро превращаться в боевых химер.

— Можешь выходить, Касси, — произнес Поллукс с застарелой болью в голосе. — Сигнус ведь не придет, верно?

— А… Может быть, ты объяснишь, что происходит? — нервно спросил я, лихорадочно навешивая на себя щиты и смотря попеременно на готовящегося к схватке Поллукса и медленно выходящую из провала улыбающуюся Кассиопею.

— Мы опоздали, Сириус. И, видимо, уже давно. Моя милая Касси пошла по тому пути, который не зря запрещен даже у самих некромантов, — повернулся ко мне Поллукс. — Она стала личем.

— Мой милый умный братец, и как же ты догадался? — невинно улыбнулась ведьма, подняв вверх безоружные руки.