Выбрать главу

Он долго колебался, рассматривая меня, прежде чем кивнуть. Я знала, что он понял, что что-то не так, но, если бы мне было что сказать по этому поводу, он бы никогда не узнал, что именно. Бросив на меняя последний взгляд, он последовал за старейшинами к выходу, Харпер — за ним.

Я приостановилась, задержав взгляд на пустых стенах. Несмотря на то что изображение исчезло, в памяти всплыл образ чернокрылого ангела, вонзающего пылающий меч в сердце сереброволосой женщины с красными глазами.

Глава 25

Шанс

Шум льющейся воды заполнил мои уши, и я открыла глаза. Я лежала под белым каменным шатром посреди голубого водоема, окруженного со всех сторон огромными каскадными водопадами, низвергающимися с гор. Я приподнялась среди кучи белого меха и перьев, подходящее по цвету свободное платье облегало мои бледные плечи. Сесть оказалось труднее, чем казалось, и я опустила глаза, чтобы посмотреть, что мне мешает, и ахнула. Мой живот неестественно выпирал, давя на свободную ткань платья, а под кожей что-то шевелилось.

Сдавленный крик застрял у меня в горле, и я подскочила, когда легкое прикосновение коснулось моего плеча. Я резко подняла голову. Рядом со мной на коленях сидела Тарра, на ее юном лице появилось веселое выражение, а голубые глаза сверкали.

— Ты готова?

— Готова к чему?

— К знакомству со своим ребенком. — Тарра рассмеялась, и я откинулась на мягкие меха, наблюдая, как мир кружится вокруг меня: голубая вода и белые водопады, зеленые горы и глаза Тарры, переливающиеся из голубого в красный. Когда мир наконец успокоился, Тарра взяла что-то в руки, и я в ужасе уставилась на это. Это было гигантское яйцо пестрого цвета. Она протянула его мне с широкой улыбкой на лице.

Я отшатнулась, страх сжимал мою грудь, когда яичная скорлупа треснула.

— Разве ты не хочешь встретиться со своим сыном? — смущенно спросила Тарра.

Часть панциря отвалилась, оставив зияющую дыру, и сквозь нее просунулась покрытая чешуей черная голова, щелкающая блестящим розовым раздвоенным языком. Змея выползла из яйца, и я попыталась закричать, но мое тело не слушалось. Я застыла на месте. Тарра рассмеялась, но это был не ее смех, а смех Лилит. Она отбросила разбитый панцирь, и змея поползла ко мне, обвивая мое тело и шею.

— Он прекрасен, — промурлыкала Лилит. — Почему бы тебе не познакомиться со своим сыном, Райкер?

Райкер? Змея обвилась вокруг моей шеи, и рядом с Лилит появилась темная фигура. Но это был не Райкер, а Каин, и в руке он держал пылающий меч. На его лице появилась злобная улыбка, и, не в силах пошевелиться, я была вынуждена смотреть, как он поднимает меч и вонзает его прямо в мое сердце.

Черт! Я резко села, хватаясь за грудь и тяжело дыша. Потянув за мягкую ткань своего сиреневого платья, не обнаружила никакой дыры в груди. Я похлопала себя по животу. Он был по-прежнему плоским. Спасибо Создателям!

Я откинулась на мягкую кровать и закрыла глаза. Это был всего лишь кошмар. Однако это осознание мало помогло унять нависший надо мной ужас. Даже после того, как я поняла, что это не было изображение Райкера и меня, поскольку Лилит больше не могла обладать мной, оно все еще мучило меня в кошмарах, и сомнения продолжали терзать меня.

Звон колокольчика эхом разнесся по комнате, я выдохнула, пытаясь успокоиться, и поднялась с кровати. Смахнув остатки сна с глаз, я провела пальцами по волосам, пытаясь привести себя в приличный вид для того, кто находится по ту сторону двери. Я подошла и отперла замок… Райкер настоял, чтобы я запиралась после его ухода. Его беспокоила наша стычка в катакомбах, и, хотя он доверял стражникам, но беспокоился о тех, кто был менее лоялен. Очевидно, тот молодой человек, на которого я обратила внимание, когда мы направлялись навестить мертвых, любил устраивать неприятности, и Райкер не хотел рисковать.

Я толкнула дверь и выглянула в коридор.

— К вам можно зайти? — раздался знакомый голос, и я нахмурилась, увидев Лану и мою сестру, стоящих в позолоченном коридоре, каждая из которых держала на бедре корзину.

— Райкера здесь нет. — я поспешила к сестре, чтобы освободить ее от ноши: одной рукой она держала корзину, а другой поддерживала Ксандера в перевязи на груди.

— Жаль. — Кэсси ухмыльнулась, и мы вернулись в комнату, а у меня потекли слюнки от свежего аромата специй, мяса и хлеба, доносившегося из корзины.

— Что? Ты надеялась на бесплатную еду и шоу? — вздохнула я.

— Я бы не стала жаловаться. — Кэсси подмигнула, и Лана рассмеялась.

У этих двоих не было стыда. Я поморщилась и поставила плетеную корзину на стол.