Выбрать главу

   - Ладно, иди. Да поживее там, живот сводит, как есть охота.

   Жакс поклонился и проворно исчез под лестницей, где располагался вход на кухню. Проводив взглядом трактирщика, Блэквуд оценивающе посмотрел на служанку, разливавшую по стаканам вино. Когда последний стакан был наполнен, Блэквуд сказал ей: "Ну-ка красотка, выйди во двор, подыши воздухом, нам поговорить надо". Дождавшись когда за девушкой закроется дверь, он обратился к сидящим за столом.

   - Итак, господа, пришло время рассказать вам, зачем мы сюда пожаловали. Мы с Шоном назначили здесь встречу одной богатой особе, имя которой я называть не буду, оно вам ни к чему. Так вот, особа эта хочет предложить нам работу, за которую готова щедро платить.

   - А что это за работа такая? - спросил хмурый черноволосый детина с изрытым оспой лицом.

   - Подробности пока не знаю. Знаю одно, денег у этого человека больше, чем блох у всех бродячих псов Фрубурга. И мы с Шоном попытаемся вытянуть их у нее как можно больше. Сделать это будет не просто, очень уж жадная зараза. Ну, да ничего поторгуемся. В, конце концов, это она попросила о встрече, не я, - Блэквуд умолк, взял со стола стакан и залпом осушил его.

   - Послушайте капитан, а почему просто не взять ее в заложники и потребовать выкуп? - спросил все тот же чернявый бандит.

   - Все не так просто, - сделав ударение на "не так", прохрипел Блэквуд, - я хорошо знаю эту женщину, она достаточно умна и очень осторожна и, наверняка прибудет сюда с надежной охраной. Это нам, скорее нужно ее опасаться, если переговоры зайдут в тупик, неизвестно, как она себя поведет. Поэтому мы и приехали сюда так рано, чтобы у нас было время, подготовится к встрече. Так что сегодня много не пить, ясно? Шон хорошо знает здешние места и расставит вас так, чтобы, в случае чего..., ну, сами понимаете. Всем все ясно?

   - Ясно, - хором ответили все, за исключением Шона, вполуха, слушавшего своего главаря и с вожделением смотревшего на дверь, ведущую на кухню.

   - А вот и наш гостеприимный хозяин! Наконец-то! - воскликнул он, увидев трактирщика несущего поднос, над которым висело облачко пара.

   - Не уходи, Жакс, - сказал Блэквуд тоном, не допускающим возражений, когда хозяин постоялого двора закончил сервировать стол и поклонился, перед тем, как покинуть малоприятных ему гостей, - присядь на минутку, я скажу тебе пару слов.

   Жакс повиновался.

   - Даю тебе час, на то, чтобы твои постояльцы убрались отсюда. Если этого не произойдет, их смерть будет на твоей совести. Понятно?

   Жакс кивнул головой и громко сглотнул.

   - Они не должны нас видеть, выведи их через черный ход и пусть катятся к черту! Это еще не всё! - прикрикнул Блэквуд, увидев, что трактирщик сделал попытку встать со стула.

   - Если кто-нибудь из твоей семьи или слуг выйдет за пределы двора, пока мы не уедем отсюда..., - Блэквуд сделал выразительный жест, проведя большим пальцем по горлу. Жакс снова сглотнул.

   - Тебе выпала большая честь Жакс, мы выбрали твою гостиницу для переговоров. Скоро здесь появятся еще гости, так, что ты уж постарайся не ударить в грязь лицом.

   - Не сомневайтесь, г-н Гагуаз, все будет по высшему разряду. Но как я их узнаю? Я так понимаю, что кроме них, я не должен принимать никого другого.

   - Это не твоя забота, дружок, - вставил Шон, - сегодня мы сами будем решать, кого принимать, а кого нет. Ясно? Да, и подготовь к вечеру пару тысяч дукатов, думаю это разумная цена за твое дальнейшее существование.

   На хозяина постоялого двора жалко было смотреть, он вскочил и тут же рухнул на колени, умоляюще сложив руки на груди.

   - У меня нет таких денег, господа, - дрожащим голосом пролепетал несчастный.

   - Иди уже! - брезгливо махнул ему рукой Блэквуд, - сейчас не до тебя, а к вопросу о деньгах вернемся позже, и не трясись ты так, возможно Шон погорячился, но повторяю, сейчас не время это обсуждать, понятно тебе?

   - Да, - поспешно закивал Жакс, - понятно. Я пойду? - спросил он, приподнимаясь с колен. Блэквуд снова махнул рукой, дав понять трактирщику, что тот, наконец, может быть свободен.

   ГЛАВА 11

   - Мы разорены Жакс! Если ты отдашь им все наши деньги, мы разорены, ты понимаешь?! Они выгоняют нас на дорогу, просить милостыню, другого нам не остается! - отчаянно заламывая руки, стенала жена хозяина постоялого двора Марта, миловидная женщина средних лет.

   - У нас трое детей, чем мы будем их кормить?! - Марта бессильно опустила руки и упала бы, если бы старший сын Питер не подставил ей стул.

   - Если я не заплачу им, они нас убьют, ты этого хочешь? - хмуро спросил Жакс.

   - Надо их опередить! - выкрикнул вдруг Питер.

   Жакс удивленно на него посмотрел и укоризненно покачал головой.

   - Мы должны их всех убить и закопать в лесу, их все равно никто искать не будет! - выпалив это, Питер в волнении не смог удержаться на ногах и рухнул на табурет.

   - Ты с ума сошел сынок! Во-первых, зачем ты так кричишь, нас могут услышать и тогда они не станут ждать до вечера, а убьют нас прямо сейчас, а заодно и наших невинных постояльцев! Во-вторых, их семеро вооруженных мужиков, а у нас, кроме старого мушкета и оружия то приличного нет. И потом, почему ты думаешь, что их искать никто не будет, я почти уверен, что сюда нагрянула не вся банда.

   - Правильно говоришь, Жакс! Вот что значит богатый жизненный опыт!