Выбрать главу

Ничего.

Когда я закончила, все таращились на меня.

— Оу-и, эти мальчики не валяют дурака, — объявила Ширлин, откидываясь назад и обмахиваясь рукой.

— Святое дерьмо, — пробормотала Инди.

— На фоне Люка даже погоня Ли за тобой выглядит старомодной, а Ли тоже приковывал тебя наручниками, — сказала Элли, переводя взгляд на Инди.

— Что ты собираешься делать теперь, сладкая? — спросила Дейзи.

— Да, сегодня ты пойдешь к Люку или к себе? — вставила Рокси.

Я посмотрела на Рокси.

— К себе, — ответила я без колебаний.

Все охнули.

— Ох, божечки, — прошептал Стиви.

— Опять двадцать пять, — сказала Джет.

— Нет, правда, все не так, как у вас, — возразила я.

— Все всегда так, — сказала мне Дейзи.

— Чего я не понимаю, — сказала Ширлин всем за столом, — так это почему вы, женщины, просто не сдаетесь? Не то чтобы с этими мальчиками было что-то не так. С ними ведь все в порядке? — спросила она Тода и Стиви.

— Да, в порядке, — подтвердил Стиви.

Еще как в порядке, — добавил Тод, слегка обмахиваясь, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

— Если бы у меня был шанс попробовать Люка Старка, я бы откусила от этого мальчика быстрее, чем Джимини Крикет, — сказала Ширлин (прим.: Джимини Крикет — диснеевская версия Говорящего сверчка, вымышленного персонажа из детской книги «Приключения Пиноккио»).

— Твоя правда, сладкая, — хихикнула Дейзи, и это прозвучало как звон колокольчиков.

— Мужчины — отстой, — заявила я, не испытывая особого желания перечить после четырех порций клюквенного морса с водкой и без крошки ужина во рту.

— Возможно, но если бы Люк Старк прижал меня к стене и сказал, что собирается меня трахнуть, я бы ответила: «Когда и в чем хочешь, чтобы я была?». И меня бы не волновало, даже если бы он только поматросил и бросил. Я бы просто получила свой оргазм и ушла. Слышишь, что я тебе говорю? — спросила Ширлин.

Я ее слышала. Четко и ясно.

— Но разве ты не слышала, как я рассказывала, что Ной украл у меня пять тысяч триста двадцать пять долларов? — спросила в ответ.

— На твоем месте я бы рассказала Люку Старку о пяти с чем-то там тысячах долларов. Он бы нашел этого Ноя и прибил бы его задницу к стене, — сказала мне Мэй.

— Вот именно, — согласилась Ширлин.

— Ладно, а как же Дэйв, Рик, Дом, — продолжила я. — Все мужики — засранцы. — Я посмотрела на Тода и Стиви. — Конечно, за исключением ныне присутствующих.

— Конечно, — пробормотал Стиви.

Тод только улыбнулся.

— Хэнк не засранец, — вставила Рокси.

— Рада за тебя. Похоже, он хороший, и это здорово. — Я подчеркнула свои слова, сжав руку Рокси. Затем откинулась на спинку сиденья и заявила: — Но, спасибо, я останусь верна своему кролику-вибратору. С ним все получается каждый раз.

— Нет вибратора лучше, чем Эдди, — прошептала Джет ухмыляющейся Джулс. — Поверьте, я знаю.

— Только сегодня утром Ли заставил меня пропеть Аллилуйя, дважды, — не стала шептать Инди. — К вибратору я не прикасалась уже десять месяцев.

— Я даже не привезла с собой вибратор из Чикаго. Выбросила его в мусорку, — сказала Рокси. — И не скучаю по нему.

— Почему мы говорим о вибраторах? — спросил Стиви Мэй.

Мэй затряслась от смеха.

— Ну, а я поклялась хранить верность своим вибраторам, — сказала я всем. — Я не собираюсь терпеть, чтобы меня унижали, обкрадывали, изменяли, обводили вокруг пальца или бросали. Не как Сисси, не как меня и не как мою маму. Ни за что. Ни в коем случае.

Многие ухмыльнулись, кто-то покачал головой, но, по крайней мере, один из присутствующих закатил глаза.

Что ж. Эту компанию невозможно убедить.

Но я знала, что если мне удалось сбросить семьдесят пять фунтов и превратиться из Четырехглазой Толстухи в женщину, которую Лукас Старк назвал сногсшибательной, я могу и останусь верна своим вибраторам.

С этой мыслью я встала.

— Схожу за выпивкой. Кто-нибудь хочет еще?

— Нам всем нужно еще, подруга, — ответил Тод.

— Моя очередь искать официантку, — объявила я, а затем, пошатываясь, стала пробираться сквозь толпу к бару.

До цели я так и не дошла.

В пяти шагах от бара по обе стороны от меня материализовались два крупных, мускулистых парня, взяли меня за локти, а один наклонился и спросил:

— Тебе знаком Доминик Винчетти?

Ой-ой.

Как-то не очень хорошо, — шепнула мне Плохая Эйва.

Упс! — пискнула Хорошая Эйва.

Дерьмо.

И тут меня похитили.

Эти похитители не были хорошими.

Я поняла это, поэтому и сбежала.

Меня потащили из бара к припаркованной в переулке машине и затолкали на заднее сиденье. Мужчины не вели себя грубо, но и не нежничали. Они спешили. Сумочку у меня не забрали и вопросов, кроме первого, на который я, кстати, не ответила, не задавали, но меня все равно похитили.

Сказали, что если я не пойду с ними, то они оторвут мне голову. Я даже и не подумала, что мне вряд ли оторвут голову посреди переполненного бара. Единственное, о чем я думала: моя голова нравится мне на своем месте.

Поэтому я пошла с ними.

Эти парни были громилы. Темноволосые, похожи на итальянцев, одетые в плохо сидящие костюмы, и на одном из них я увидела наплечную кобуру, из которой торчал приклад пистолета.

Так что, я пошла с ними.

Я сидела на заднем сиденье машины, жалея, что не поужинала. Во-первых, потому что была голодна. Во-вторых, потому что теперь была гораздо пьянее, чем обычно, если бы выпила всего четыре клюквенных коктейля с водкой. В-третьих, потому что, если бы меня собирались убить, мне бы хотелось, чтобы моей последней трапезой было что-то посущественнее, чем лапша и овощи.

Мы ехали по Бродвею в сторону Энглвуда, и меня пробирало любопытство: когда компания заметит мое отсутствие. Они, вероятно, позвонят Люку, и Люк, вероятно, разозлится. На меня.

Пипец котенку, бл*ть, бл*ть, бл*ть.

— Тебя хочет видеть мистер Зано, — повернулся ко мне здоровяк с пассажирского сиденья.

— Ладно, — сказала я, решив сотрудничать, чтобы меня не избили, не ранили, не приковали к раковине, не взорвали в машине и тому подобное.

— Ты знаешь мистера Зано? — спросил он.

— Нет, — ответила я.

То есть, я знала нескольких Зано, включая дядю Вито и крутого кузена Дома, Рена Зано, но я могла назвать их обоих друзьями, и ни один из них не похитил бы меня.

Он посмотрел на своего приятеля, затем снова на меня.

— Мистер Зано тебя знает.

— Ладно, — согласилась я, хоть и не знала ни одного мистера Зано, способного послать громил, чтобы похитить человека.

— Мистер Зано также знает, что вчера ты была в доме Доминика со Старком. Ты типа Лоу?

Джулс была известна на улицах под псевдонимом «Лоу». Джулс работала социальным работником, и несколько месяцев назад начала довольно успешную кампанию одинокой женщины по борьбе с местными торговцами наркотиками. Это стало одной из причин, почему ее подстрелили. Она также недолго работала с парнями Ли и настолько успешно, что это значительно повысило ее авторитет на улицах. Больше она этим не занималась, но, судя по всему, о ней не забыли.

— Нет.

— Что вы там делали?

— Сисси Винчетти — моя подруга. Она ушла от Дома и хотела забрать кое-что из своих вещей. Мы пошли туда за ними, — соврала я.

Он посмотрел на своего напарника, будто тот мог подтвердить мою историю. Его напарник пожал плечами. Говоривший со мной парень потерял интерес к нашему разговору и снова повернулся вперед.

Я посмотрела в окно, стараясь не охнуть, когда мы остановились на красный свет, и пробежалась глазами по улице.

Рядом ярко светились витрины все еще открытого магазина «Уолгрин».

Я покосилась на дверцу. Замки были разблокированы.

Мой взгляд метнулся к похитителям. Они не обращали на меня никакого внимания.

Я не была знакома с мистером Зано, который мог бы послать двух здоровенных головорезов за женщиной, но точно знала, что мне с ним не хотелось разговаривать. А еще я как-то слышала в одном телешоу, что по движущейся мишени труднее попасть, учитывая, что пули маленькие, а большинство людей плохо стреляют.

Вздохнув, помолившись про себя и пообещав, что завтра же отправлюсь составлять завещание, я распахнула дверцу и пулей помчалась прочь.