— Я с ответом от императора! — открыто улыбнувшись, сообщил Рур и поднял над головой венок.
Увидев посланника, глаза Гунта расширились так неестественно, что всем вдруг показалось, будто в следующее мгновение должно произойти что-то непоправимое.
— Подожди, стой! — командир выставил руку в предупреждающем жесте. — Стой, где стоишь! Не шевелись!
Ничего не понимающий Рур тут же замер на одной ноге, боясь пошевелиться.
— Прикрепи это к виску! — в руке у командира блеснул кружочек детектора правды. — Скорее, или страж оторвет тебе голову! А-а… дай я сам!
Гунт шагнул к опешившему посланнику и ловко прикрепил к его виску прибор.
Произошло это так быстро и естественно, что никто толком, включая имперских гвардейцев и егерей, которые, без сомнения, находились где-то поблизости и наблюдали за происходящим, не успели ничего понять. В следующее мгновение в подтверждение догадок Гунта посланник испуганно поднял венок над головой и сделал им круговое движение, показывая своей охране, что с ним всё в порядке.
— Теперь наш страж признает тебя за своего, и тебе не грозит опасность, — с облегчением выдохнул Гунт и, строго глянув на посланника, добавил, — при условии, пока этот прибор у тебя на голове. Только не трогай его руками… Как ты здесь оказался?..
Рур неопределенно пожал плечами и, переведя дух, уселся на ствол поваленного дерева. Чуть поморщившись, он потянулся к прибору на виске, но под строгим взглядом командира отдернул руку.
— Это наш лес, он укрывает нас и защищает. Тем более за вами всё это время неустанно следят наши егеря и ловчие, и мы знаем о каждом вашем шаге. В отличие от ваших преследователей, прошу заметить!..
Рур осмотрелся по сторонам и понимающе кивнул.
— Хотите дать им бой? Понимаю. Они будут здесь к вечеру или завтра на рассвете. Желаете покончить с ними разом? Тоже понимаю, но учтите: Краме не так прост и тоже готовится к подобному развитию событий.
Его взгляд мазнул по Нике и ее доспехам.
— У вас могут быть потери, и это печально…
— Что сказал император? — Гунт жестко посмотрел на посланца.
— Ах, император!.. — вымученно улыбнулся Рур, доставая из сумки кожаную папку.
Развязав тесемки, он открыл ее, демонстрируя Гунту содержимое.
— Тут восемь жетонов, дающих их обладателям в империи Мазарит особые полномочия. Охранная грамота и перечень преференций от ношения жетонов и владения этой бумагой. Изучите на досуге и, уверяю вас, вам они очень понравятся.
Рур выжидательно посмотрел на неподвижно сидевшего Гунта и добавил:
— Император снимает преследование и дает беспрепятственное посещение любого населенного пункта, который появится на вашем пути. Соответствующее распоряжение уже отдано, можете мне верить.
Пока посланник говорил, Гунт внимательно следил за выражением его лица. Рур отлично владел своими эмоциями, и важность сделки, порученной ему, выдавала только одна маленькая деталь, — предательски бьющаяся жилка на виске возле детектора правды и больше ничего.
Захлопнув папку, он вопросительно посмотрел на Гунта.
— Подожди тут, — бросил командир и отправился куда-то в кусты.
Через минуту он появился, небрежно держа в руках имперский медальон.
— Сделка? — напрягся посланник, не сводя с него глаз.
— Сделка, — кивнул Гунт, протягивая ему древнюю реликвию.
Подрагивающими от волнения пальцами он прощупал каждый камешек медальона, с пристальным вниманием рассмотрел центральный камень на свет и, наконец, довольно улыбнувшись, спрятал украс в сумке.
Встав с бревна, он поклонился Гунту и передал ему папку.
— Предложение императора о службе остается в силе, и пока не поздно, решайтесь.
Приняв из рук посланца папку, командир поклонился в ответ и учтиво произнес:
— Возможно, мы и примем когда-нибудь его предложение, но не сейчас. Нас ждут неотложные дела за пределами вашей империи, а пока есть желание достойно встретить наших преследователей и продолжить путь к нашей цели уже без них…
Рур приподнял руку, задумчиво разглядывая пальцы, пошевелил ими, затем явно к чему-то прислушиваясь, сказал негромко:
— В качестве особого расположения к вам, император поручил мне доставить вас поближе к границе с Трибатами используя для этого более короткий путь. Ведь вы туда и направляетесь? Это примерно триста пятьдесят километров от этого места, и я уверяю вас, мы преодолеем их всего за пару дней. А в вашей самодвижущийся лодке, наверное, за несколько часов.
Гунт недоверчиво посмотрел на посланника. Его взгляд скользнул по прибору на виске.