Сайлас… Это имя Марлин знакомо. Очень редкое имя, сложно с кем-то спутать его обладателя. Так звали слизеринца с её потока. Но почему слизеринец пострадал от Пожирателей, если они все мерзкие змеи? Пожиратели же своих не трогают. Или она ошибается?
— Опять этот чиновничий ад? — ужаснулся Сайлас. — Ни за что! Я больше к бюрократам не сунусь. Лучше сам свалю из страны.
— Не дури. Я тебя не отговариваю от бегства, даже, наоборот, советую на время свалить из Великобритании. Но вначале стоит довести до конца лечение. Осталось совсем немного до ритуала — ты почти готов. Ещё чуть-чуть, и ты станешь полноценным членом волшебного сообщества.
— Дункан, ты хоть представляешь, какой это риск? До полнолуния всего семнадцать дней.
— К этому времени их тут не будет.
Полнолуние! До Марлин дошло, в чём проблема Сайласа. Неужели Пожиратели натравили на него оборотня? Теперь он сам… Но причём тут лечение? Разве ликантропия лечится? Она о таком не слышала. Возможно, это какое-то тёмное проклятье, связанное с луной.
Ей стало жалко Сайласа. Но тем странней ей казалось его положение. Ведь Крампы чистокровные и никогда не выказывали лояльности маглам. Почему? Им ведь внушали, что все слизеринцы плохие, а тут один из них живёт среди маглов, дружит со сквибом. Что самое удивительное, она не улавливает в его речи той снисходительности, с которой говорят с маглами и сквибами даже самые промагловские волшебники из Ордена Феникса.
— Брат, я не понимаю, зачем ты возишься с этими грифами? — снова говорил Сайлас. — Они взрослые волшебники, пусть сами решают свои проблемы.
Марлин чуть не завопила от неожиданности. Она прикрыла рот ладонями.
Так они братья? Уму непостижимо — чистокровный Крамп на равных говорит со своим братом сквибом!
Про Уизли говорят, что они маглолюбцы, но Марлин знала, что у Артура есть брат сквиб. Их семья стесняется этого, и с этим родственником контактов не поддерживает. И с маглами они говорят снисходительно, а не как с равными. Это переворачивало её представление о мире с ног на голову. Добро превращалось во зло. Зло становилось добром. Возможно ли, что мир не делится лишь на чёрное и белое? Среди хороших бывают плохие, и наоборот.
— Ты сам знаешь зачем, — Марлин прислушалась к голосу Дункана.
— Девчонка? Дункан, тебе действительно нужна эта девка?
Сердце забилось чаще. Он думает о ней. Она нужна ему. Так вот почему Дункан до сих пор не высадил их где-нибудь на обочине — потому что он хочет быть с ней! Её переполнял восторг.
— Сайлас, не ори. Лучше вообще помолчи. Ты сможешь провести ритуал?
— Что за ритуал? Дункан, ты что-то темнишь.
— Никакой темноты. Я уже заказал четырёх коров — их скоро доставят. Ритуал пожизненно защищает от поисковых чар.
— Коровы? КОРОВЫ?! Моргана тебя отдери! Я носом чую тёмную магию. Хочешь меня подвести под Азкабан?
— Не шуми. Ритуал провести нужно. У тебя это получится лучше, чем у девушек. Они могут пожалеть живой стейк.
— Зачем четыре коровы? — спросил Сайлас. — Ты тоже будешь участвовать?
— Нет. Это для тебя, братишка. Хочу быть уверенным, что ты будешь защищён от поиска.
— Сладкоречивая сволочь. Согласен!
***
Ритуал всё же был, но какой именно — никто из Маккиннонов не сумел бы сказать. И был ли он?
Весь обряд Марлин проспала, как и её родители. Дункан убедил их, что так будет лучше для них. Если вдруг дело дойдет до Визенгамота (волшебного суда), то никто из Маккиннонов не сможет чётко ответить, был ли ритуал или нет, тёмный он, светлый или серо-буро-козявчатый. Так доказать применение какой-либо магии станет почти невозможно.
После пробуждения Дункан навестил Марлин.
— Спасибо тебе за помощь, — она поспешно поправила платье.
— Пожалуйста. Марлин, мне сказали, что ты в Хогвартсе увлекалась китайскими зельями. Это так?
— Одно время я действительно ими увлекалась. А что? Тебе нужно какое-то зелье?
— Нужно. Сможешь сварить зелье для нанесения татуировки, которое после введения под кожу станет невидимым?
— Зелье для невидимых магических татуировок?
— Именно.
Марлин наморщила лоб.
— Я рецепта не помню. Если будет книга и ингредиенты, то сварю.
— Что за книга?
— Книга называется «Тысяча зелий востока». Свободно продаётся во «Флориш и Блоттс».
— Понял. Скоро всё будет. Спасибо, Марлин.
— Это самое малое, что я могу тебе сделать, — намекнула она на возможность поблагодарить куда более интересным способом. Молодая и неопытная в отношениях, она ещё не понимала, что большая часть мужчин, в числе которых Дункан, не понимает тонких женских намеков и воспринимает слова буквально.