Выбрать главу

Где-то вдали замычала корова. Тренькнул рожок. Из ворот показалась пожилая кметка, несущая плетеную корзину, обвязанную тряпкой. Стражники поменялись местами, сблизились, видимо, беседуя между собой.

Незванный гость видел достаточно. Подавшись назад, так что не дрогнул ни один листок на кустарнике, он скрылся из виду. Только кое где, вдоль вытянувшейся крепостной стены, примыкавшей к болотам, временами колыхались ветви, или испуганно пискнув, вспархивала пичуга.

Прихватив из обширной комесовой библиотеки книгу, Сколопендра спустилась в сад. Слуги убирали со стола в трапезной, сноровисто сметая с широкого скобленного стола посуду и нетронутые кушанья. Казимир заперся у себя в комнате, так что в большой, светлой зале со стрельчатыми окнами, за столом сидела только Каля-разбойница. Кухарка расстаралась, наготовив на добрую дюжину гостей, но гостья едва поклевала из каждого блюда, предложенного ей. Есть Кале не хотелось. Шляхтича она за целый день тоже не видела.

Вначале, забросив на спину лук, отправилась бродить по окрестностям замка. Затем, когда вернулась, заглянула на кухню, передав кухарке связку фазанов, подстреленных в лесочке, тоже не стала искать встречи с комесом. Слуги хлопотали по хозяйству, стражники не отказались переброситься парой слов, поведав Кале местные сплетни — стоять в одиночестве на страже оказалось не настолько весело, как слушать байки заезжей гостьи.

К вечеру, сменив костюм на платье, подшитое Маришкой, Сколопендра, прихватив с собой подсвечник, поднялась в старые покои Золтана, примыкавшие к библиотеке.

Солнце, раскаленное словно червонное золото, лениво ползло к закату. От густых, тяжелых лучей сад горел, будто облитый багрянцем. Ветер трепал перехваченные лентой волосы Сколопендры, трепал страницы раскрытой книги. Строчек Каля не видела. Прислонившись спиной к нагретой коре дерева, она сидела в самой глубине сада, окруженная запахами, звуками и ощущением покоя, какое идет только от земли. Только все не шло из памяти лицо Казимира и звучали в ушах полные горечи слова измученного шляхтича.

Под новым порывом ветерка сад зашелестел; на колени к Сколопендре упало несколько молочных лепестков. Разбойница не глядя смахнула их наземь, закладывая книгу пальцем. На руку ей беззвучно упал крупный, янтарный цветок с резными лепестками.

Следом, без единого звука, ожила и отлепилась от ствола старой сливы длинная черная тень.

— Далече же ты забралась, ласочка, — раздался вкрадчивый, полный мелодичных ноток, шепот.

Сколопендра вздрогнула, роняя книгу в траву. Вскочила на ноги, задохнувшись от жаркого объятия.

— Не усидеть тебе на одном месте, ласочка.

Каля улыбнулась, обнимая обтянутые узорчатой зеленой курткой плечи. Мягкие, пахнущие гречишным медом губы коснулись её лба. Руки, натягивавшие тугой лук до звона, зарылись в её волосы, пропуская пряди через пальцы.

— Откель ты здесь, заноза цеплючая? — Рассмеялась разбойница, поднимая голову. В сгустившихся сумерках лицо верного спутника выделялось светлым мазком, да горели раскосые, полные света глаза.

— Долго ль будешь бегать, люба моя? — Улыбнулся Фэнн, встречая взгляд Сколопендры. Разбойница нетерпеливо дернула плечом, высвобождаясь из рук эльфа. Заправила за ухо выбившуюся прядку.

— Тебе, как гляну, тожа на месте не сидится, — поддразнила Каля.

Эльф притворно-тяжко вздохнул, разводя руками.

— Сорвалась, — пожурил он, — мне ни словечка не молвила, лиходейка. Быть мне здесь раньше, если б знал, куда тебя ветром понесло. Ну как, навидалась со своим ненаглядным шляхтичем? Утолила тоску-кручинушку? Поедем уж восвояси. Вольница стоит на шляхе под Вержбицей. В Краковиче ярмарка будет огромная, народу съедется со всей округи, горе не побывать, не пощупать тамошних богатеев.

Увернувшись от руки Фэнни, Каля упрямо вздернула подбородок, глядя, как собираются над переносицей спутника глубокие морщинки.

— Езжай без меня, — сказала разбойница. — Здесь моя помощь требуется. Беда у Казимира приключилась, одному ему не сладить.

— Так ли уж и не сладить? — Помрачнел эльф. Блеск в глазах померк, губы сжались в полоску, словно горько от одного имени комеса ему стало. — Ить жил он без твоего участия, почитай, три годка полных, что ж изменилось, Ласочка?