Выбрать главу

— Очень щедрый человек. Мда… думаешь, совсем ничего нельзя сделать?

— Не знаю, надо попробовать, — произнёс в ответ он, а в его руках внезапно появился зонтик, и Гамп благородно закрыл нас от мелкого дождика. — Надо же… тридцать четыре года на земле прожил, столько всего удивительного повидал у старика Сата, но такой диковинки… не видел. Не хочешь перебраться ко мне в отделение, а? У меня часто бывают тяжёлые пациенты, мы могли бы попробовать…

Не знаю, почему, но от подобного предложения мне стало невероятно неловко, и я, вежливо улыбнувшись, смущённо сказала:

— Прости, Дерек, но мне нравится у старины Аба, я не могу бросить его на произвол судьбы. А с часами… да, давай попытаемся, почему бы и нет? Всё равно хуже не сделаем…

— Конечно, — с ответной улыбкой проговорил он, чуть выше подняв зонтик, чтобы меня полностью закрыло от дождя. — Проводить тебя до дома? Давно я не был у старины Моргана, а его блинчики…

— Смотри не переусердствуй с блинчиками, — рассмеялась я, выдохнув про себя, что предложение проводить меня было исключительно меркантильным, и кое-кто просто хотел вкусно перекусить. — А то станешь как наш Аб…

— Нет, только не это! — рассмеявшись, воскликнул Гамп, и мы уже за лёгкой беседой неспешно пошли по улицам Лондона, скрываемые ото всех скромным чёрным зонтиком.

Глава 22. Возвращение

* * *

 

Что ж, как бы мы ни старались, но ход времени было не исправить. После того как нам с Дереком стало известно о свойствах моих часов, мы специально вместе осматривали тяжёлых пациентов, в душе боясь, что сапфиры загорятся красным, а стрелки замрут на месте. И спустя несколько попыток мы всё-таки нарвались на «желаемое», но вот как бы мы ни бились, сделать чего-то были не в силах: в самый последний момент, когда казалось, что всё точно будет хорошо, что-то выходило из-под контроля, и смерть забирала в объятия свою жертву ровно в срок. После нескольких неудачных попыток я действительно чуть не выбросила эти противные часы в окно, но в самый последний момент одумалась. Всё-таки они вместе с медальоном были единственным напоминанием о Томе, и сентиментальность не позволяла мне так варварски расправиться с несчастным подарком.

Но вот меркантильность очень настаивала не просто расстаться с ним, но и выгодно продать, тем более что у меня и так намечалась очень крупная покупка в ближайшем будущем. Но в той непростой битве выиграла всё-таки сентиментальность, и я решила, что такие уникальные часы всё же смогут оказать мне неплохую службу, а смерть… что ж, люди как умирали в отделениях больницы святого Мунго, так и умирают, и будут умирать, и с этим было трудно что-то сделать… ничто не вечно под солнцем, как говорится. Но вот… относиться к известию о смерти я стала проще, хотя всё равно невольно вздрагивала, когда заведующие говорили мне об уходе человека, про которого я уже всё заранее знала.

Но не будем о грустном. Итак, проработав целителем шесть долгих лет, я сделала неплохую, в общем-то, карьеру, мои доходы стали весьма стабильными и очень неплохими, и я решилась на покупку, о которой уже давно думала… Только вот не все мои близкие были рады такому моему решению.

— Как это — переезжаете?! — осев на стул, воскликнул Морган, когда я решила поговорить с ним после рабочего дня в середине января тысяча девятьсот пятьдесят шестого года.

Я понимала, что для нашего «дедушки» это будет очень непростой разговор, но вопрос был принципиальным, и долго откладывать я его не хотела.

— Морган… пожалуйста, пойми меня… я понимаю, что ты привык, что мы с Тессой постоянно рядом с тобой, но… я хочу свой угол. Я уже давно копила, а тут и квартирка подвернулась подходящая, две спальни и гостиная… пожалуйста, только не расстраивайся…

На Моргана в этот момент было жалко смотреть, он будто за несколько минут постарел на десять лет, а затем жалобно выдавил:

— А чем вам тут не живётся?! Я ведь вас никогда не выгонял… живите сколько хотите, всё равно у меня наследников, кроме вас, нет… это ведь будет всё ваше, Кейт!

— Морган, ты мне очень помог в трудную минуту, — ласково проговорила я, встав за его спиной и приобняв за плечи, как родного отца. — И если ты считаешь, что я когда-нибудь забуду твою помощь, то ты… ты дурачок! Но пойми меня правильно, я хочу иметь своё жильё, своё, честно заработанное жильё… я хочу дать Тессе что-то, понимаешь? Мы ведь никуда не денемся от тебя, даже не мечтай! У меня по шесть ночных дежурств в месяц, и где, по-твоему, будет всё это время Тесса? Да и она в следующем году пойдёт в школу, а сам знаешь, во сколько у меня заканчиваются смены… и кто будет забирать её из школы и развлекать до моего прихода? Давай, не хандри… спать мы, может, и будем в другом месте, а вот Тесса точно как была с тобой, так и будет… пожалуйста, Морган…