Выбрать главу

— Кейт, я понимаю, что у вас, женщин, своё понятие о времени, но неужели часа было недостаточно, чтобы переодеться? — с усмешкой начал говорить Том, и все тут же отвлеклись от меня и посмотрели на него. — Или ты весь этот час не могла определиться, в чём прийти на нашу дружескую встречу, и поэтому решила предстать в рабочей одежде?

Его дружки тут же негромко загоготали, а я, поджав губы, с достоинством ответила:

— Я не успела переодеться, в моё отделение поступил пациент.

Усмешка Тома стала чуть заметнее от моего тона, и он в прежней насмешливой манере протянул:

— Кейт, дорогая, но почему целитель Гамп всё же успел переодеться за время перерыва между концом рабочей смены и нашей встречей, а ты — нет? Или женский вариант целительского костюма чем-то отличается от мужского, и тебе требуется больше времени на переодевание?

— Ничем не отличается, — вздохнув, ответила я под смешки вокруг, а Дерек единственный смотрел не в сторону Тома, а прямо на меня. — Но целитель Гамп — глава своего отдела и может уходить с работы когда ему пожелается, а нам, простым смертным, иногда приходится задерживаться даже после конца смены. Поэтому я не успела переодеться. Прошу прощения, такого больше не повторится.

Дерек чуть улыбнулся моему достойному ответу на колкости Тома, а я всё никак не могла понять, что он делает здесь… живой? Ведь он ещё две недели назад точно ничего не знал про Тома и пытался вывести его на чистую воду! Или он просто хорошо играл?.. Я настолько запуталась во всём этом, что могла лишь растерянно смотреть на человека перед собой, но Том вновь прервал наш зрительный контакт своей репликой:

— Что ж… будем на это надеяться… не то чтобы я был против, просто как бы твой яркий костюм не отвлекал моих… друзей от цели нашей встречи. Но ладно… Эйвери, Нотт, как обстоят дела в Отделе правопорядка? На какой стадии находится расследование скоропостижной смерти нашего несговорчивого друга?

Услышав знакомую фамилию, я тут же посмотрела на мужчину с короткими белёсыми волосами, к которому обратился Том, и с ужасом подумала, что чудик Грюм действительно оказался прав, и в их с Николасом отделе есть крыса. Только вот он немного просчитался в их количестве.

— Дело Селвина перепоручили нам с Поттером, — начал отчитываться Эйвери, а его друг, Нотт, сидевший рядом, кивнул в подтверждение. — Крауч начинает нервничать, что мы никак не можем найти ту самую тропическую змею, но Поттер понятия не имеет, где её искать, мой лорд…

— Вот как? — задумчиво хмыкнул Том и вдруг посмотрел на Дерека. — Вообще, жаль, что мракоборцам стало известно про мою питомицу, и всё благодаря вашим усилиям, целитель Гамп… это добавляет ненужных проблем, над которыми мне очень не хочется думать…

В тихом, полном напускного безразличия бархатном голосе слышалась весьма ощутимая угроза, смертельно опасная угроза, и я сглотнула, боясь, как бы приглашение Дерека не было всего лишь поводом для публичной казни. Но Дерек повернул голову слегка влево, оторвав свой проницательный взгляд от меня, и флегматично ответил:

— На прошлой неделе ко мне подходил Аластор Грюм, самый подозрительный из мракоборцев, и спрашивал, уверен ли я, что укус змеи был до наступления смерти, а не после. А поскольку трупу Селвина было не меньше недели, по оценкам Кейт, то я намекнул ему, что вполне возможно, что змея могла укусить и остывшее тело… Всё-таки я не настолько разбираюсь в прижизненных и посмертных повреждениях, как в этом разбирается моя коллега, целитель Лэйн, а она в тот день не смогла обследовать труп вместе со мной в больнице из-за плохого самочувствия. Кейт, насколько я понял, Грюм и с тобой разговаривал, перед тем как прийти ко мне?

Как-то я не очень ожидала, что мне придётся участвовать в беседе на этом собрании, а особенно я не ожидала, что Дерек сам обратится ко мне, зная, кем мы с Томом приходились друг другу. Но Дерек держался так уверенно, так невозмутимо, словно мы обсуждали сложный клинический случай на пятиминутке в больнице, а не скрытие убийства от правосудия. И поэтому я, взяв себя за жабры, так же спокойно ответила:

— Да, мы разговаривали с Аластором, и я сказала ему, что… что если ты считаешь, что Маркус умер от укуса змеи, то так оно и есть… ты главный эксперт в змеях, я в них совсем не разбираюсь…

— Я сказал Грюму, что не уверен, — лениво проговорил Дерек, не испытывая ни капли страха в отличие от меня. Том с неохотой перевёл свой пристальный взгляд с меня на него, и Дерек добавил: — А судя по его мнительности, он теперь будет действительно считать, что это всё какая-то уловка, и надо искать преступника по палочке, ведь так, Эдвард?