— Конечно, тебя не проведёшь, Кейт, — рассмеялся в ответ Дерек, с лёгкостью подыгрывая мне, а я вдруг краем глаза заметила, как камни на моих часах окрасились в жёлтый, хотя время и не замерло на месте. — Для нас с Хелен это очень важный день, и я буду очень счастлив, если ты будешь с нами. И кстати, ты не заглянешь к нам сегодня на минутку домой? Моя любимая испекла для вас с Тесс круассаны…
— О, как это мило! — воскликнула я, легко приобняв его за плечо, а затем повернулась к застывшим на месте Фоули, Элеоноре и Тому, в кулаке которого была зажата волшебная палочка, а мертвенно-бледные пальцы были даже белее обычного от напряжения. — Тесса обожает круассаны Хелен, она у меня такая сладкоежка! Так что я с удовольствием заскочу к вам перед тем, как пойти домой. Мистер Фоули, Элеонора… Том… приятного вечера!
Широко улыбнувшись напоследок, я взяла Дерека за руку и повела в сторону выхода, а каждый удар сердца отдавал в уши, ведь Том был настолько зол, что мог метнуть в противника Непростительное заклинание, даже не постеснявшись советника министра, с которым он ещё не успел наладить доверительные отношения и раскрыть свою психопатическую натуру. Причём надеяться, что это был бы Круциатус, как-то не приходилось. Но Дерек держался на удивление спокойно, словно у него действительно была невеста, которая испекла сладости для моей дочки, а я очень старалась ему соответствовать, чтобы наш обман не раскрыли. Остальные дружки Тома тоже засобирались по домам, так что мы с Дереком не одни шли по просторной галерее в сторону холла, а там по парадному входу через подъездную дорожку к высоким кованым воротам. Но выдохнуть я смогла только после того, как Дерек крепко взял меня за руку уже за воротами, взмахнул палочкой, и мы трансгрессировали.
— Что ты творишь?! — закричала я сразу же, как только поняла, что мы оказались максимально далеко от зловещего особняка Тома, а вокруг тихо шелестели яблони и вишня, словно мы очутились в волшебном саду.
Дерек же не церемонясь притянул меня к себе и жадно поцеловал, не обращая внимания на то, что я со всей силы стукнула его по плечу. Но даже поцелуй не мог вытеснить из моей души страх.
— Он тебя не стоит, — выдохнул Дерек, посмотрев мне в глаза, и я выдавила:
— Он тебя убьёт… он хочет тебя убить, неужели ты этого не понимаешь? Что ты творишь, что ты задумал?!
Тут я снова мельком посмотрела на свои часы, но камни продолжали гореть жёлтым, добавляя страха.
— Когда они поменяли цвет? — спросил Дерек, проследив за моим взглядом.
— Когда я коснулась тебя после… после… после твоего предложения. Дерек, что ты творишь?!
— Они не замерли, Кейт, — спокойно заметил он, чуть обхватив пальцами запястье моей левой руки, а у меня из глаз брызнули слёзы от накопившихся за вечер эмоций. — Видимо, в какой-то момент времени он действительно хотел меня убить, но передумал… я учту это на будущее.
Только я хотела закричать: «На какое будущее?!», как Дерек провёл кончиками пальцев по моему левому предплечью, поднимая к локтю рукав от целительского костюма, а после нащупал у локтевой ямки конец перчатки-хамелеона и стянул её до запястья, обнажив уродливую татуировку.
— Так я и думал… — прошептал он, вглядевшись в змею, вылезавшую из черепа.
— Беги, — выдохнула я в ответ, приобняв его за плечи и с мольбой в голосе повторила: — Беги, Дерек, как можно дальше отсюда… на другой конец света, если сможешь, то ещё дальше, но беги! Ты не пропадёшь, семью прятать не надо… пожалуйста, Дерек, ради меня, спасайся…
— А ты, Кейт? — не обращая внимания на мои слёзы, тихо проговорил Дерек, но я лишь усмехнулась и сказала:
— Разве ты не видишь, он держит меня за горло и рано или поздно задушит… мне не спастись. Но ты сможешь…
— Нет, — твёрдо возразил он, и только я хотела снова попытаться убедить его бросить это всё и скрыться, как Дерек засучил рукав пиджака, расстегнул пуговицы сорочки на левом запястье, и перед моими глазами возникла такая же метка, какая была и на моей коже.
— Зачем?! — с отчаянием взвизгнула я, поняв, что Дерек сам себя заковал в цепи. Но он с прежним спокойствием посмотрел мне в глаза, обхватил рукой мою щёку и аккуратно вытер слёзы.
— Я уже большой мальчик, Кейт, и могу отдавать отчёт в своих действиях. Только так я мог добраться до правды, и я нисколько не пожалел, что узнал её. Как ты это терпишь?
— Мне плевать, — прошептала я, пытаясь сквозь оливковые глаза заглянуть в голову Дерека, но ничего, кроме задумчивости, уловить не смогла. — Мне плевать, Дерек, пусть делает что хочет. Ты не знаешь его, для него это всё игра, и только он знает её правила. А мы с Элли всего лишь милые куколки в его кукольном театре, марионетки. Разве ты не видишь, он просто пытается вывести меня на эмоции, потешить своё эго, вот и всё… ему эта разукрашенная кукла не нужна, он никогда не считал женщин за людей, и ничего за годы его отсутствия не поменялось. Но если ты попытаешься вывести его на эмоции… Дерек, он тебя убьёт и глазом не моргнёт, ты не представляешь, сколько крови на его руках… ты не представляешь, во что ты ввязался.