— Леди Бёрк не будет брать золото? — подняв брови, слегка удивлённо и даже надменно уточнил гоблин, когда я резво покинула свой сейф.
Но я, уже немало разозлившись, гордо выпрямила спину и в такой же манере ответила:
— У леди Бёрк пока есть деньги на карманные расходы. Я в свой сейф пришла за книгами.
— Как будет угодно её сиятельству, — вежливо склонился гоблин, а я усмехнулась про себя, что смогла-таки поставить эту мелюзгу на место.
Обратный путь на поверхность показался мне на удивление коротким. Может, из-за того, что я всё ещё не отошла от мысли, что Бёрки реально были некромантами… мои предки были некромантами!
«Нет, не мои предки… — поправила я себя. — А предки Эллен. Но я — не она, Дерек и Морган были правы… но тело-то её?! И мне, хоть убей, придётся с этим считаться!»
Одна неутешительная мысль следовала за другой, и я оглянуться не успела, как уже стояла в светлом, блистающем роскошью холле, а мой провожатый любезно прощался со мной. Натянуто улыбнувшись, я без единого слова вышла на улицу, прыжок — и вот уже знакомые чёрные ворота, бесшумно открывшиеся от лёгкого прикосновения моей палочки. Они вновь слушались меня…
— Опаздываете, леди Бёрк, — насмешливо протянул Том, едва я переступила порог «светлой» столовой в западном крыле, которую еле-еле нашла по памяти, а руку тут же прекратило жечь. — Или вы теперь считаете, что в новом статусе вам всё позволено… миледи?
Скривив губы в ответ, я молча прошагала к своему месту напротив Дерека, а после сделала глубокий вдох и с показной вежливостью сказала:
— Целитель Лэйн. Меня зовут целитель Кэтрин Лэйн… милорд.
Том ещё шире улыбнулся моей колкости и насмешливо заметил:
— Но ты же официально восстановила все документы и приняла наследство Бёрков, разве нет?
— Да, но я не стала менять имя… милорд, — с прежней натянутой улыбкой уже немного зло протянула я, и Том так и рассмеялся моим словам.
— Как интересно! И что же любопытного целитель Лэйн нашла в своём фамильном сейфе? Я правильно понимаю, ты примчалась к нам прямиком из Гринготтса?
— Много чего, — поджав губы, расплывчато ответила я и перевела полный злости взгляд с Тома на Дерека. — Целитель Гамп, мы можем поговорить наедине после собрания?
Дерек явно не ожидал, что когда-нибудь я смогу обращаться к нему в подобном тоне, и растерянно уставился на меня в ответ, но… не мог же он не знать, кем был его предок, в конце концов?! И он скрыл от меня такое, хотя я же спрашивала, прежде чем вступить в наследство!
— Так… — Том сразу оживился и попеременно смотрел то на разгневанную меня, то на растерянного Дерека. — Кейт, до этого ты со своим вновь обретённым родственником так не разговаривала. Что же такого ты всё-таки нашла в сейфе Бёрков?!
Глубоко вдохнув и выдохнув, я закрыла на полминуты глаза, чтобы успокоиться, а затем вновь повернулась к Тому и как можно спокойнее проговорила:
— Это касается только меня и целителя Гампа. И я бы не хотела обсуждать свои семейные проблемы в присутствии посторонних людей.
— А вот я теперь очень хочу узнать, что за семейные проблемы у вас вдруг возникли, и почему ты после посещения сейфа, в котором наверняка лежат горы золота, готова рвать и метать, — меня так и перекосило от возмущения, потому что разговор действительно был личным, но Том махнул рукой, и входная дверь громко хлопнула, а затем в замке что-то щёлкнуло. — Кейт, никто не выйдет из этой комнаты, пока вы не поговорите. И собрание я тоже начинать не буду. Давай, все ждут.
Злость так и клокотала во мне, и мне пришлось опять сделать несколько глубоких вдохов и выдохов для успокоения. Но помимо меня, Тома и Дерека за столом сидело ещё четырнадцать человек, включая Элеонору, и я, обведя их взглядом, закатила глаза и снова зло посмотрела на Дерека.
— Кейт, что случилось? — мягко, но в то же время с тревогой спросил Дерек, и меня наконец прорвало.
— Почему ты не сказал мне, что Бёрки были некромантами?! Я же спрашивала тебя о них!
— Я так и знал! — воскликнул Том, и я уже едва сдерживалась, чтобы не метнуть в него какое-нибудь проклятье, да поковарнее. Но не успела я повернуться к нему, как уже Дерек обречённо выдохнул и протянул:
— Кейт… это всего лишь глупые слухи… я не раз был в гостях у своей бабки, и никаких трупов там не было.
— И в подвалы спускался? — язвительно переспросила я, на сто процентов уверенная в своей правоте, но прежде надо было выяснить, намеренно ли Дерек ничего мне не сказал по поводу своей родни, или он правда не знал.
— Нет, не спускался, — ещё раз вздохнув, ответил Дерек. — И Морган тоже там не был, если это он рассказал тебе эти небылицы… Кейт, это просто сказки для детей. Бёрки всегда были очень замкнутыми, вот некоторые и придумали про них, чтобы пугать на ночь своих чад. Моя бабка, конечно, отличалась противным характером, да и остальные… я тебе рассказывал, но никто из них не имел никакого отношения к некромантии, поверь мне.