Выбрать главу

— Да! — Тесса радостно захлопала в ладоши, а Том кивнул мадам Пруэтт, и та развернулась и ушла обратно вглубь дома, а Элиза наоборот подошла к ним ближе.

— Тогда самое время подружиться с Элизой и побежать смотреть твои покои! — рассмеялся он и опустил Тессу на пол.

— Здравствуй, Тесса! — широко улыбнувшись, проворковала Элиза, миловидная шатенка с тщательно убранными волосами и строгим, наглухо закрытым чёрным платьем. — Я теперь твой новый друг… пойдёшь со мной смотреть дом?

Тесса, смутившись, оглянулась на меня, а на лице Элизы вдруг промелькнул испуг, когда она тоже подняла на меня взгляд. Но я улыбнулась и сказала: «Конечно, солнышко, иди», и Тесса сразу расслабилась и протянула руку своей фрейлине.

— А ты тоже будешь здесь жить? — поднимаясь по ступенькам, спросила Тесса, и Элиза мягко ответила:

— Да, моя комната рядом с твоей. Мы с тобой будем всё время вместе, когда ты не будешь заниматься с мадам Пруэтт.

— А она строгая?

— Я думаю, вы сможете с ней поладить, — дипломатично сказала Элиза, и их разговор постепенно затих.

Я так и застыла посреди холла, не решаясь сделать хотя бы шаг вперёд, а Том усмехнулся моему смятению и сам подошёл ко мне.

— Зачем Тессе гувернантка? — взяв себя в руки, недовольно спросила я. — Я хотела с осени отдать её в школу, даже все документы подготовила ещё весной… ей нужно учиться общаться со сверстниками, и…

— Кейт, мадам Пруэтт отлично образована, — проигнорировав моё недовольство, флегматично ответил он. — И она справится с обучением Тессы не хуже школьных учителей, если не лучше… — я только открыла рот, чтобы возразить, как Том уже чуть громче и строже добавил: — Кейт, не забывай, что Тесса волшебница, и у неё очень сильная и непредсказуемая магия, а Статут[1] о секретности никто не отменял… а если кто-то пострадает из-за неё?

— Но ты же заколдовал браслет, разве нет?!

— Я не уверен до конца в этом заклинании, — выдохнул Том, и я с прищуром зло посмотрела на него. — Кейт, это не Чёрная магия, а защитное заклинание, я не обманул тебя… но в том виде, в котором я нашёл его в архивах министерства, им пользоваться было нельзя. Так что я его доработал под наш случай, но сама понимаешь, эксперименты мне было проводить не на ком. Так что я не знаю до конца, в каком случае он сработает, а в каком нет… но разве у Тессы были вспышки во время вашего отпуска?

Я помотала головой, ведь всплесков действительно больше не было, но стоило всё же послушать мнение Дерека, тем более что вчера я воспользовалась отсутствием Тома и ночью незаметно переписала руны с браслета и отправила их Дереку, как он и просил. А затем внимательно посмотрела на Тома и ехидно спросила:

— Ты просто не хочешь, чтобы твоя дочь училась и общалась с обычными детьми, да?

— Не буду отрицать очевидного, — скрестив руки на груди, с усмешкой ответил он. — Тессе будет лучше заниматься с чистокровной волшебницей, прекрасно образованной, надо сказать, которая будет готова к любым неожиданностям своей подопечной. И ей будет лучше заниматься здесь, под моим постоянным надзором. А насчёт сверстников… я же не запрещаю вам выходить из дома, Кейт, это не тюрьма. Ходите в гости к Доусонам, Тесса отлично ладит с Декстером, чем не сверстник? Как будто в вашем кафе куча сверстников для общения…

Только Том упомянул «Гиппогриф», как меня сразу же перекосило… Морган. Я ещё не сказала ему о нашем переезде, понадеявшись, что тот будет забирать Тессу после школы и всё равно проводить с ней время… нет, всё же какая я наивная, чёрт возьми! Но я же не думала, что Том вот так сразу примется кардинально перекраивать нашу жизнь!

— Кейт, мы родители Тессы, ты и я, а не Морган, — заметив моё выражение лица, холодно заметил Том. — И именно мы должны заниматься воспитанием дочери, а не… дедушка, причём даже не родной. Если сильно хотите, навещайте его по выходным, но бо́льшую часть недели Тесса будет здесь, с нами…

— Ты хотел сказать: с Элизой? — язвительно уточнила я. — Ты же занят круглыми сутками, а я на работе. Вместо неродного дедушки, который её буквально вырастил с пелёнок, она теперь будет с малознакомой неродной девицей… нет, какой же ты всё-таки лицемер!

— Какой есть, — усмехнулся в ответ Том и протянул мне ладонь. — Проводить вас до вашей комнаты, леди Бёрк?