— Тесса! — сделав глубокий вдох, воскликнул Том и с улыбкой покачал головой в стороны. — Тебе ещё рано думать о свадьбе! А если тебя кто-то будет обижать в Хогвартсе или ещё где-то, то ты должна будешь сказать мне, я никому не дам тебя в обиду, обещаю! Пойдём найдём Элизу, у меня ещё очень-очень много работы, одной тебе ходить по дому не стоит, а маме стоит отдохнуть…
Но Тесса, вдруг выпучив глаза, посмотрела куда-то за наши спины, и Том обречённо вздохнул:
— Ну что ещё, Тесса?
— Лунная принцесса, — прошептала она, и даже я повернулась, чтобы посмотреть, кого Тесса имела в виду. В холле заметно поредело после появления Ингрид, и среди оставшихся смельчаков выглядывала Элеонора, смотря на Тессу с не меньшим потрясением, чем наша дочь на неё. — Как в моей книжке… какая же она красивая…
Том громко рассмеялся, поняв, о ком шла речь, а после чуть отстранился от меня и повернулся боком, чтобы посмотреть на Элеонору.
— Ну что сегодня за день такой?! — со смехом воскликнул он, потерев пальцами переносицу. — Не удивлюсь, если ночью где-нибудь прогремит взрыв! Тесса, это не лунная принцесса, а мисс Элеонора Фоули, я учился с ней вместе на Слизерине. И твоя мама тоже очень красивая, почему ты не считаешь её принцессой?
— Потому что мама работает, а принцессы — нет, — как само собой разумеющуюся вещь ответила Тесса, и за нашими спинами послышался тихий смешок. — Принцессы сидят в башне и ждут, пока храбрый рыцарь спасёт их от злого дракона! А мама с Дереком лечат тех рыцарей, кого драконы поранили в бою… ведь так? Дерек, а у вас лежат рыцари? Настоящие?
— К нам вчера поступил мужчина со стрелой в плече, — даже Дерек не удержался и легко улыбнулся детской непосредственности Тессы. — Это считается?
— Тесса, драконы не стреляют из лука, — заметил Том, посмеиваясь над ошарашенным видом Элеоноры. — Наверное, того рыцаря… поранил другой рыцарь, они могли не поделить спасённую принцессу. Может быть, даже лунную.
— Том, а ты видел дракона? Настоящего? Они же существуют, да? Книжки же не врут, верно? — наивному и жалобному взгляду Тессы было совершенно невозможно сопротивляться, а уж Тому и подавно. Рассмеявшись, он снова приобнял меня и ответил:
— Книжки не врут, драконы действительно существуют. Самый большой заповедник драконов находится в Румынии, ещё кое-где есть поменьше. А несколько драконов живут в подземельях Гринготтса и охраняют сейфы… я сам видел их!
Тесса от такой новости широко открыла рот, а после воскликнула:
— Я тоже хочу на них посмотреть, ты мне их покажешь, да?!
— Нет! — выдохнула я, а мои руки снова чуть задрожали, и Том почувствовал это.
— Давай отложим это на потом, когда ты немного вырастешь, ладно? — дипломатично предложил он, аккуратно взяв меня за руку, и тут в поле зрения появилась Элиза. Кожа её была белее мела, а глаза опухли и были широко распахнуты от страха, видимо, не одну меня Ингрид вводила в ужас. Том, заметив няню Тессы, тут же жёстко на неё посмотрел, и бедная девушка задрожала как осиновый лист. — Тесса, иди вместе с Элизой в свою спальню, и почитайте там про драконов. А завтра я сам расскажу тебе о них, договорились? Сегодня мне ещё нужно поговорить с… лунным королём.
Том снова тихо рассмеялся, а Тесса улыбнулась нам и побежала по лестнице к Элизе, которая крепко взяла свою подопечную за руку и повела вглубь дома. Том же, продолжая держать меня за талию, посмотрел на своих слуг, и те сразу поняли значение его немого приказа и поспешили выйти на улицу, и в холле остались только Фоули с дочкой и Дерек, немало испугавшийся моего приступа удушья. Но я кивнула ему, как бы говоря, что мне уже «лучше», и он последним вышел из дома.
— Элеонора… — устало вздохнул Том, словно уже успел забыть про её существование от совершенно нелепых вопросов Тессы. — Гарольд, если не боитесь, поднимайтесь ко мне в кабинет, а мы с целителем Реддл чуть позже придём к вам. А если боитесь, то постойте здесь с моей супругой, пока я не поговорю с Элеонорой… это не займёт много времени.
В его голосе на самом деле звучала неприкрытая издёвка, и Фоули, нервно посмотрев на дочь, принялся подниматься по одной из лестниц на второй этаж. А Том прошептал мне:
— Подожди здесь, я сейчас приду, — и, отстранившись от меня, направился к западному крылу, взглядом давая понять Элеоноре, чтобы та шла за ним.
Только вот когда их шаги затихли в мрачной тишине дома, то на меня снова нахлынула волна страха, особенно когда я посмотрела на ту самую дверь под лестницей, в которую уползла Ингрид. Спустя ещё десять секунд мне начало казаться, что я слышу шелест чешуи по мраморному полу, и я, сглотнув, решила, что подожду Тома в западном крыле.