— Понятия не имею, — Тед берёт её за руку. — Но ты только не дрейфь, ладно? Барни ноет как баба каждый раз, когда ты не можешь с ним тусоваться. А когда ты ездила навестить свою маму летом, он был настолько невыносим, что Лили даже пришлось изгнать его с нашего столика.
-
Праздники подкрадываются незаметно, как и происходит каждый год: мигающие огоньки гирлянд появляются из неоткуда, угрюмые эльфы наводняют торговые центры. Еда как всегда великолепна, но их безбарниевский День Благодарения всё равно какой-то жалкий. После праздничного пирога они все собираются у телефона, чтобы позвонить ему по громкой связи, но после гудка звонок просто переходит в голосовую почту.
Робин почти звонит ему на следующий день, и через день, и два дня спустя, но всё ещё не знает, что сказать.
Она наполовину делает глоток, когда Маршал внезапно вскрикивает, как девчонка, подпрыгивая на стуле за их столиком. Робин поднимает взгляд от своего бокала с вином, и замечает Барни, небрежно шагающего к ним в одном из своих привычно безукоризненных костюмов.
— Как дела, народ?
Никто не понимает, как это происходит, но внезапно они впятером слипаются вместе, образуя один большой вопящий комок обнимашек. И для протокола, она и Тед совершенно точно не подскакивали от радости, как восторженные пятилетки.
— Ты вернулся, — ластится Лили, затем немного отстраняется, чтобы многозначительно посмотреть на Робин. — Мы по тебе скучали.
— Ещё бы, — фыркает Барни. — Это само собой разумеется, Лили, ведь я клёвый.
Робин открывает рот, собираясь что-то сказать, но у неё выходит:
— Кто хочет за это выпить?
Барни идёт за ней к бару, облокачивается о стойку рядом с ней.
— Привет, — и когда она поворачивается к нему, он широко и искренне улыбается.
— Они знают, — виновато говорит она. — Про нас.
— Слава Богу! — и затем он берёт её за плечи, разворачивает и подталкивает в сторону выхода.
— Барни, какого хрена? — возмущается Робин, когда слегка спотыкается на ступеньках снаружи.
— Ты разве не хочешь пойти наверх и заняться приветственным сексом по-быстрому?
Ах, вот оно что.
— Звучит заманчиво.
Он кивает, похотливо улыбаясь.
— Да! Папочка вернулся!
Какая гадость.
— Знаешь, я передумала, — но, вероятно, Барни ей не верит, потому что в следующую секунду она берёт его за лацканы пиджака, притягивает к себе и целует настолько крепко, что они чуть не падают на ступеньки.
Робин очень надеется, что они успеют добраться до квартиры.
-
Она собирается сказать хоть что-то на следующее утро, но они с Барни настолько легко возвращаются к тому ритму, что был до его отъезда, что Робин даже и не знает, с чего начать. К тому же, гораздо более забавно проводить утро, отпуская неприличные шутки про коммунизм.
— Пора зажигать! — радостно напевает Робин, когда залезает к Барни в душ. Он смеется, лапает покрытыми пеной руками её за задницу и не сопротивляется.
Она снова чуть было не проговаривается в сигарном баре, потому что Барни так хорошо выглядит в этом костюме, и стоит так близко, что Робин ощущает его дыхание на своей щеке. Но затем он машет рукой, сигарой указывая на высоченного качка у окна.
— Как насчёт него? Ты таких любишь.
— Точно, — отвечает Робин, и, твою мать, кого она пытается обмануть? Барни плевать хотел на чувства. Если она что-то ему скажет, то он запаникует, психанет и свалит в закат, так что лучше пусть он присутствует в её жизни хоть так, чем исчезнет насовсем.
И вроде бы она сама терпеть не может всякие там отношения.
-
— Ты трусиха, — сообщает ей Тед, подливая ещё гоголь-моголя после рождественского ужина.
— Заткнись.
— Трусишка зайка серенький, — напевает Тед из кухни.
-
За два дня до нового года Робин берёт интервью у Стива «Молота» Майколсона, знаменитого нападающего Ванкувер Кэнакс (1). Она с трудом умудряется закончить его, ни разу не хихикнув, потому что, офигеть, но он реально высокий. Обычно она не благоговеет так явно от встречи со знаменитостью, но, чёрт возьми, она заметила у него целых два шрама и почти уверена, что у него выбит зуб.
— Спасибо, — говорит Стив, пока звуковик убирает с него микрофон. — Это было отличное интервью.
— Это потому что ты отличный, — она краснеет, и здесь всегда было так жарко?
— Я буду в городе еще пару дней, — он наклоняется ближе. — Я почти никого не знаю в Нью-Йорке. Но что ты скажешь насчёт ужина вечером в пятницу?
— С удовольствием, — вырывается у Робин.
-
— На Новый Год? — переспрашивает Барни. — Ты кидаешь нас ради хоккеиста на Новый Год?
— Я вас не кидаю. Я сказала, что мы придём в бар после.
— Ладно, как хочешь.
Робин не моргая смотрит на него, стараясь не замечать, как Лили, Маршал и Тед сжались на своих местах, пытаясь казаться незаметными.
— У тебя какие-то проблемы с этим?
— Никаких, — смеется Барни, но без капли его обычного веселья. — Всё просто офигенно. Легендарно вам провести время. — Он забирает свой скотч и встает из-за столика. — Я пошёл.
От повисшего с его уходом неловкого молчания становится трудно дышать.
— Мы не вместе! — взрывается Робин. Маршал хмурится, а она спешит продолжить. — То есть ему можно было трахать в туалете эту азиатскую сучку три дня назад?
— Робин, — осторожно начинает Лили. — Он боится того же, что и ты.
Комментарий к Замедлиться (1) Ванкувер Кэнакс (Vancouver Canucks) - профессиональный хоккейный клуб, выступающий в Национальной хоккейной лиге. Клуб базируется в городе Ванкувер, провинция Британская Колумбия, Канада.
Осталась одна глава.
Самой не верится.
========== Остановиться ==========
Она проводит вечер пятницы то злясь на Барни, то мучаясь чувством вины. Стив забирает её в восемь, ведёт в шикарный стейк-хауз, сам он выглядит просто великолепно, а единственное, о чём может думать Робин, это как Барни бы понравилось в этом ресторане. Здесь всё в его стиле: от чёрных кожаных диванов до полированных столов из красного дерева. К тому же форма официанток значительно открывает декольте, и… да что с ней не так?
После того, как со стола убирают так и недоеденный стейк, Стив произносит тост:
— За новое начало.
Робин вяло улыбается, чокается с его бокалом и сбегает в туалет прежде, чем размазывается тушь. Она открывает кран, сбрызгивает лицо водой и проверяет, который час. Ещё даже нет одиннадцати.
Робин смотрит на своё отражение в зеркале. Она может вернуться в зал, улыбнуться и позже закончить вечер отличным, ни к чему ни обязывающим сексом с парнем, которого вряд ли когда-либо ещё увидит. А может, наконец, повзрослеть и провести Новый Год с людьми, которые действительно что-то значат для неё.
Она принимает решение, возвращаясь к столику за сумочкой.
— Стив, мне надо идти.
-
За пятьдесят баксов она добирается до МакЛаренс за десять минут. Когда Робин заходит и окидывает взглядом толпу, то никого не замечает. Его сердце бухается куда-то вниз, по пути задев все внутренности. Их здесь нет.
— Карл, — в отчаянье спрашивает Робин. — Карл, ты не видел Барни?
— Видел, он ушёл около часа назад с парой девушек, — отвечает он. — Ты в порядке? Будешь что-нибудь?
Весь её энтузиазм сдувается, словно кто-то проколол воздушный шарик, и Робин опускается на стул.
— Всё хорошо, — она набирает номер Лили, затем Теда, но сеть занята и ни один из звонков не проходит. Просто отлично! Она осталась одна в канун нового года, а человек, которого она хочет видеть сейчас больше всего, вероятно, именно в эту минуту трахает другую женщину потому, что думает, будто Робин плевать на него.
Карл ставит перед ней скотч.
— Это за счёт заведения.
Робин отвечает лишь слабой улыбкой, вздыхает и делает глоток