Выбрать главу

- Вам должно быть известно, что в любом случае, выиграете вы или проиграете свою битву - вам никогда не вернуться в наше время.

- Да, сэр. Я вполне осознаю это.

- Прекрасно,- начальник Обороны указал на лежащую перед ним распечатку данных.- Мы до сих пор не имеем полного представления, как вооружен враг. Несомненно, он подготовлен как диверсант, которого собирались забросить на Землю в наше время. Вдобавок ко всему он обладает недюжинной силой и сверхскоростью, о которых вы не должны забывать. Он способен также вывести наши компьютеры оборонительной сети из строя, заразив их вирусом. Есть вероятность, что он начнет биологическую войну. Вам выдали аптечку медпомощи? Да, вижу. И, конечно, не исключено, что у него на вооружении есть и иные способы борьбы.

- Да, сэр.

Доброволец выглядел готовым на все. Командир подошел к нему, чтобы по обычаю обнять его на прощание.

* * *

В Лондоне моросил дождь. Он стоял на тротуаре возле театра и, как будто поджидая друга, смотрел на свои тяжелые тикающие часы, которые держал в руке. Этот похожий на часы прибор вдруг беззвучно завибрировал в его ладони, и этот специальный сигнал означал, что робот находился где-то совсем рядом с ним. Приблизительно в радиусе пятидесяти метров.

Афиша на театральной доске гласила:

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЙ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ШАХМАТИСТ

ЧУДО ВЕКА

НОВЫЙ АТТРАКЦИОН

- Но в действительности все дело в том, сэр,- провозглашал стоявший рядом мужчина в котелке, обращаясь к другому,- что машину научили играть в шахматы, и неважно, победит она или проиграет.

"Нет, дело абсолютно не в этом, сэр,- подумал агент из будущего.- Но можешь считать себя счастливчиком, если пока еще уверен в том, что говоришь".

Он купил билет, вошел и занял место. Когда собралось достаточно публики, началась короткая лекция, которую читал маленький человечек во фраке, в чьем облике было что-то хищное, но в то же время он выглядел как-то испуганно, несмотря на отрепетированный юмор и бойкость речи.

Наконец, появился сам шахматист. Он представлял собой похожий на стол ящик, за которым сидела фигура мужчины-гиганта. Всю эту конструкцию на сцену выкатили ассистенты. Фигура была одета в турецком стиле. Не вызывало сомнений, что это был манекен или что-то вроде куклы, потому что тело этого "человека" подскакивало на стуле, прикрепленном к ящику-столу, когда его везли по сцене. Теперь агент мог чувствовать пульсацию своих часов, даже не опуская руку в карман, где они лежали.

Хищный лектор выдал очередную шутку, сопроводив ее омерзительной улыбкой. Затем он выбрал среди нескольких зрителей (агент не был в их числе) одного игрока, ^который хотел сразиться с автоматом. Претендент на победу взобрался на сцену. Шахматные фигуры были уже расставлены. Переднюю панель ящика специально открыли, и зрители могли видеть, что внутри находился только механизм.

Агент заметил, что на этом столе не было свеч, как несколько лет назад на представлении робота-шахматиста, изобретенного Маэльзелем. Конечно, аппарат Маэльзеля был обычным надувательством. Свечи тогда были поставлены на шахматный столик, чтобы не чувствовался запах той свечи, которой пользовался искусно спрятанный среди механизмов человек.

Агент знал, что он прибыл в то время, когда еще не было электрических ламп, по крайней мере, таких маленьких, какую мог бы использовать спрятанный в ящике человек. Тот факт, что противнику робота в сегодняшнем матче позволили сесть гораздо ближе к автоматическому шахматисту, чем во время маэльзелевской встречи, говорил о том, что сегодня не было никакого замаскированного человека.

Следовательно...

Агенту стоило только встать, и он мог сделать точный выстрел прямо сейчас. Но куда целиться - в фигуру или в ящик? К тому же он не знал, как аппарат был вооружен. И кто остановит робота, если он выстрелит не в ту его часть?

Он уже довольно хорошо знал Лондон девятнадцатого века. Может быть, робот уже совершал убийства для поддержания своей "формы", а теперь устраивает новый "аттракцион"?

Нет, теперь, когда враг был обнаружен, нужно все тщательно обдумать и действовать осторожно. Погруженный в свои мысли, он в конце представления вышел из театра и отправился домой - в квартиру, которую он совсем недавно снимал вместе с еще одним постояльцем на Бейкерстрит.

Пролететь через черную дыру стоило ему потери некоторой части его снаряжения, включая почти все его фальшивые деньги. Его новоприобретенная профессия еще не приносила ему каких-либо существенных доходов, поэтому он находился в стесненном материальном положении.

Он должен был разработать план. Предположим, он сумеет найти подход к маленькому испуганному человечку во фраке. Тот уже, должно быть, начинал понимать, какого тигра держит на поводке. Можно найти к нему подход под видом...

Неожиданно часы в кармане агента стали тихонько постукивать. Это был совершенно особый сигнал, отличавшийся от всех остальных, которые прибор подавал до сих пор. Он обозначал, что врагу удалось засечь его, что он уже взял след.

Агент бросился бежать, пот на его лице смешивался с моросившим дождем. Должно быть, робот обнаружил его присутствие в театре, но, вероятно, не смог найти его в толпе. Уклоняясь от кебов, карет и омнибусов, он свернул с Оксфорд-стрит на Бейкер-стрит и, слегка замедлив шаг, прошел короткий остаток пути. Он не мог выбросить сигнальное устройство, потому что без него потерял бы след врага. Но он также боялся теперь носить часы с собой.