Выбрать главу
Рада, що син переміг, до святинь поспішивши з дарами, Бачить Алтея: на ношах несуть двох братів бездиханних. Б’є себе в груди вона, голосними риданнями місто Повнить і не в золотім — у жалобнім іде одіянні. Щойно дізналась, хто вбивця, — і вмить забуває про тугу, /450/ Сліз надаремно не ллє — переймається прагненням помсти.
Дерева шмат був; його, коли Тестія донька{392} лежала, Сина родивши, в огонь три богині
{393}, три сестри, поклали
І, підганяючи пальцем невпинне своє веретено, Мовили: «Рівний відрізок життя ми й тобі присудили, Новонароджений, і деревині тій». Тільки-но сестри, Долю звістивши йому, відступили, — з вогню те поліно Мати вихоплює й полум'я з нього водою збиває. Довго в найглибшому закутку дому пролежав цурпалок. Поки він там зберігавсь, то й літа зберігав твої, хлопче. /460/ Мати ж відтіль його винесла й скіпок соснових веліла Скласти й жадливий вогонь підсуває до купи сухої. Кинуть туди деревину вчетверте вона намагалась, Та не зробила того: в ній боролася мати — з сестрою. Два протилежні чуття розривали їй надвоє душу. То полотніла, як тільки згадала свій намір злочинний, То, коли гнів допікав, наливалися кров'ю їй очі. Так і обличчя: то враз кам’яніло, жорстоким робилось, Наче б карала когось, то з’являлася жалість на ньому. Ще не зсушила запеклість їй сліз, а за мить хтозна-звідки /470/ Знов набирались вони. Як судно, що жене його в бурю Вітер потужний в один бік, а хвиля, не менше потужна, — В другий, — ті сили дві чує й, хитаючись, двом піддається, — Так от і Тестія донька в своїх почуттях супротивних, Щойно приборкавши гнів, уже знову його роздуває. Врешті, над матір’ю в ній — сестра бере верх поступово: Щоб уласкавити кров'ю по крові споріднені тіні, Гріх замишляє, безгрішності прагнучи. Згубного гніву Поштовх одчувши новий: «На цім вогнищі плід мій, — сказала, — Хай догорить!» І вже в руку вхопила злощасне поліно, /480/ З ним, безталанниця, при похоронному вогнищі ставши: «О Евменіди, — звернулася, — помсти богині суворі! Будьте прихильні, молю, до моїх заклинань божевільних! Знаю: так мститися — гріх, але смерть треба сплачувать смертю. Злочин — до злочину, вбивство — до вбивства потрібно додати. Хай під вагою скорбот западеться цей дім нечестивий! Буде втішатись Ойней перемогою сина, а Тестій Вік сумуватиме? Ні! Хай нещасними будуть обоє! Ви ж, безтілеснії тіні братів моїх, щойно загиблих, Ласку відчуйте мою! Оцініть, яку жертву сьогодні /490/ Вам на могилу кладу — мого лона злощасне поріддя! Горе! До чого хилюсь? Не винуйте, брати мої, матір! Не піднімається в мене рука; присягаюсь, що смерті Він заслужив, та чи мати на те є, щоб сина вбивати? Значить, уникнувши кари, живий та ще й подвигом гордий Матиме весь Калідонії край під своєю рукою? Вам же тут — жменькою пороху, тіні холодні, лежати? Ні, я не стерплю того! Хай загине злочинець, хай прахом Батькові підуть надії, нехай пропадає вітчизна!.. Де ж материнське чуття тоді, чесність батьків та присяги? /500/ Може, забулися ті місяці, як ходила я в тяжі? О, коли б ти спопелів у вогні, коли був немовлятком, Я ще могла б це знести! Те, що жив ти, — моя в тім заслуга. Що помираєш — твоя! Тож розплачуйсь: життя, тобі дане Двічі — народженням, а опісля врятуванням поліна — Нині верни або дай і мені до братів приєднатись. Прагну — й тремчу водночас. Що робити?.. Перед очима Рани братів постають і видіння жахливого вбивства. Та материнське чуття раз у раз мою волю ламає. Горе! Хай вашою буде, брати, ця сумна перемога. /510/ Тільки б, утішивши вас, я змогла з цього світу за вами Слідом піти!» Відвернувшись, рукою, що дрібно тремтіла, Кинула прямо в огонь смертоносне для сина поліно. Й тут — чи здалось їй, чи справді — це дерево видало з себе Стогін глухий, як лише вповилося вогнем невідступним. Хоч Мелеагр був далеко й нічого не відав, одначе — Палиться: десь аж під серцем жадливе, невидиме чує Полум’я; болі великі приборкує силою духу. Прикро йому, що без крові, безславною, млявою смертю Гине; Анкеєві заздрить, що впав, щасливіший, од рани. /520/ Стогнучи, кличе похилого батька, братів і ласкавих Сестер; останньою — ту, що ділив з нею ложе подружнє; Може, ще й матір свою. Втім, і біль, і вогонь наростають; Потім звертають на спад і влягаються, врешті, обоє. Лине в повітря душа й розпливається в ньому повільно. Попелом сивим жаркі поступово взялися вуглини.