Порт Портленда жил своей бурной жизнью. Скрип мачт, крики чаек, гудки пароходов, лязг цепей, ругань грузчиков… Воздух был пропитан запахом соли, рыбы, угля и чего-то еще — неуловимого духа морских странствий и больших денег.
Я нашел здание управления — внушительное строение из серого камня с колоннами — зашел. Внутри было шумно и людно. Моряки, судовладельцы, агенты, клерки… Я пробился к окошку информации.
— Мне нужен директор по коммерческим перевозкам. Или кто-то, кто занимается продажей судов.
Молодой клерк смерил меня оценивающим взглядом. Моя одежда была уже приличной, но вид, видимо, все равно не внушал доверия.
— У вас назначено, сэр?
— Нет. Но дело срочное и важное. Передайте мистеру… — я заглянул в табличку на двери кабинета неподалеку, — … мистеру Харгроуву, что его хочет видеть Итон Уайт. По вопросу приобретения грузового судна.
Клерк удивленно поднял брови, но ушел передавать. Через пару минут он вернулся.
— Директор примет вас. Прошу.
Кабинет Харгроува был просторным, с большим окном, выходящим на реку и причалы. Сам Харгроув оказался мужчиной средних лет, полноватым, с красным лицом и цепкими глазками. Он сидел за массивным дубовым столом, заваленным бумагами и картами.
— Мистер Уайт? Присаживайтесь. — директор указал на стул. — Подождите! Я что-то слышал про вас. Или читал… Ага, это же вы спасли Маргарет Корбетт? В газетах писали.
— Я. Визитки только делают, поэтому… — я развел руками — Хочу вложить премию за спасение в грузоперевозки. Открываю собственную транспортную компанию.
— Отличный выбор, сэр! Отрасль сейчас на подъеме, ставки фрахта растут. Вы уже зарегистрировали свою компанию.
— Еще нет.
— Могу посоветовать отличного юриста. Ваш тезка, Итон Стэмбрук.
Прямо подметки на ходу режет. Ушлый директор…
Харгроув покопался в ящике стола, вытащил несколько визиток. Одну подал мне. Ну вот, контакты юриста у меня уже есть.
— Итак, что конкретно вас интересует?
— Смотрю в сторону судов класса «река-море». Способные ходить как по внутренним водным путям, так и в прибрежных морских районах.
Харгроув хмыкнул, достал сигару.
— «Река-море»… Специфический запрос. Обычно берут либо речные баржи, либо морские шхуны. А вам зачем такой гибрид, если не секрет? Собираетесь возить грузы вверх по Уилламету, а потом вдоль побережья? Хочу вас разочаровать. Портлендские перевозки все под контролем треста Западных морей. Тут будет трудно найти свое место.
— Я попытаюсь, — решил отвечать максимально уклончиво. Рассказывать про Юкон и Клондайк первому встречному я не собирался. Да и не поверят мне — золото то еще не открыто, его только летом обнаружат. — Меня интересует тоннаж… скажем, от двухсот до пятисот тонн. Надежность. Возможность плавания в сложных условиях, возможно, даже в ледовой обстановке… хотя бы легкой. Ну и, конечно, цена и состояние судна. Я рассматриваю как новые, так и подержанные варианты.
Харгроув внимательно слушал, постукивая пальцами по столу.
— Ледовая обстановка… Это уже интересно. Аляска? Канада? — он хитро прищурился. — Что ж, мистер Уайт, у меня как раз есть несколько предложений, которые могут вас заинтересовать. Есть пара почти новых пароходов, построенных здесь же, в Портленде. Надежные машины, хороший тоннаж, около четырехсот тонн. Но цена… кусается. Тысяч сто, сто сорок долларов. Как доторгуетесь. Для вас это подъемно?
Стольник с небольшим — это все, что у меня было. Но я хранил на лице покерфейс.
— Продолжайте
— Есть варианты постарше, но тоже в приличном состоянии. Судно «Морская звезда», например. Триста тонн. Требует небольшого ремонта, но отдадут тысяч за восемьдесят. Паровая машина — четыре тысячи лошадиных сил. И есть совсем старый пароход «Орел», его хотят списать, можно взять почти за бесценок, тысячи за двадцать, но в него придется вложить еще столько же, если не больше.
Дирпектор достал из ящика несколько папок с описаниями судов. Мы углубились в обсуждение деталей: осадка, мощность паровых машин, расход угля, состояние корпуса, требования к команде, запас угля… Я старался задавать грамотные вопросы, хотя в судоходстве разбирался не больше, чем в балете. Но общие принципы и знание будущих потребностей помогали. Я четко понимал, что чем меньше будет осадка у моего парохода, тем легче мне будет передвигаться по рекам Аляски.
— Я бы хотел осмотреть «Морскую звезду» и один из новых пароходов, — сказал я наконец. — Когда это возможно?
— Хоть завтра утром. Я дам распоряжение. Мой помощник свяжется с вами. Где вы остановились?