Выбрать главу

- А может, тебе надо умереть? - он опять начал улыбаться, что было плохим знаком.

- Я звоню своему компаньону! - вскрикнула я и бросилась к телефону.

Рафаэль напряженно наблюдал, как я набрала сначала один номер - нашего агентства: там молчали, потом второй - это был домашний телефон мистера Рио.

- Джонни! - завопила я в трубку. - Привет! Это Мэвис!

- Надеюсь, ты звонишь из полиции. Ты уже в наручниках? Тебе принести зубную щетку?

- Не шути, Джонни, - застонала я. - Выручи нас еще раз. Нам нужен адрес Алекса Мэлройда.

Джонни перестал дышать в трубку. "Уж не умер ли он?" - подумала я.

- Джонни! Скажи хоть слово!

- Рафаэль... убил... Мэлройда? - прошелестел мой коллега на том конце провода.

- Ты рехнулся! Или решил, что Рафаэль коллекционирует трупы? Да он не знает, как избавиться от одного-единственного! А сейчас мы решили, ну, скажем так, познакомиться с Алексом Мэлройдом.

- Мэлройд живет где-то в стороне тихоокеанских пляжей, - прошамкал Джонни. - Кажется, Уилроджерский пляж. Только зачем вам соваться к нему?

- Пожелаем спокойной ночи и... все.

- Ты хотя бы знаешь, кто такой Алекс Мэлройд?

- Понятия не имею. Какое это имеет значение?

- Имеет, если ты хочешь пожелать ему приятных сновидений. Впрочем, чего ради я стараюсь? Езжайте, делайте все, что хотите.

Я почувствовала, что тут зарыта какая-то собака.

- Джонни, расскажи мне про Мэлройда. Пожалуйста!

- Ну уж нет, пусть это будет для вас сюрпризом.

- Что за ним числится? Кто он? Как он может быть связан с Джонатаном Втормом?

- Алекса Мэлройда прозвали Мистером Судьбой, - Джонни говорил со мной механически, как робот. - У него есть тысячи кнопок... В смысле знакомства, связи... Ты платишь - он делает. Никаких проблем.

- Что у тебя за тон! Скажи честно: Мэлройд - это плохо?

- Это хорошо. Тебе нужен Мэлройд? Ты хочешь, чтобы на скачках твоя лошадь пришла первой? Чтобы помер от инфаркта твой богатый дядюшка? Чтобы все твои враги разбились в автокатастрофах? Мэлройд за деньги все устроит. Плати, и он избавит тебя от любой неприятности, начиная от прыщика на носу и кончая налоговой полицией. Ты хочешь, чтобы он лично закопал вашего мертвеца?

- Почти так...

- Прощай, Мэвис. Ты всегда не слушала, что тебе говорят умные люди. Я думаю, что следующая наша встреча состоится...

Джонни вздохнул и замолчал.

- Где? В тюрьме?

- На Хантинг-Граунд.

- На кладбище?!

- Какие цветы ты предпочитаешь? Резеду или дельфиниум?

После этого он положил трубку, оставив мне короткие гудки.

- Ну, что сказал Джонни? - не терпелось Рафаэлю: время, отпущенное миссис Вторм, поджимало.

- Что Мэлройд живет где-то около пляжей.

В телефонном справочнике, к счастью, был только один А. Мэлройд, который устроился в таком местечке.

- Ну и отлично, - потер руки Рафаэль, - доставим ему тело Вторма, и пусть делает с ним все, что хочет: закапывает, расчленяет, продает по частям...

- Слушай, а может, ему понравится наш труп? Может, именно такого ему и не хватает для коллекции?

- Какой коллекции? - не понял Рафаэль.

- Ну, мужчины вечно что-нибудь собирают. Пивные кружки, африканские маски, куколок...

- Куколок? Это делают все. Я сам начал это делать, когда мне было тринадцать лет: соблазнил служанку с нашей гасиенды.

- Я не про это! - пришлось нахмуриться. - Я про собирание разных предметов: игрушечных кукол, мумий, трупов...

- Мадре миа! Вторма я отдам Мэлройду бесплатно, просто так, а вот твой труп, чикита, - за два цента. Дешево!

- Значит, ты решил все-таки убить меня?

Если бы я могла, то посмотрела бы Рафаэлю в глаза. Но эта южная птица с помощью своих черных стекол уклонялась от взглядов в упор. Впрочем, вдруг в его глазах я прочла бы совсем не то, что ожидала?

- Я не убиваю бесплатно, но за два цента могу... - Рафаэль улыбнулся. Поедем. Время на исходе.

Мы опять помчались в сторону тихоокеанских пляжей. Судьба возвращала нас на тот же круг, но в другие декорации. Жизнь однообразна и скучна, сказала одна шлюха, в шестой раз за день снимая капроновые чулки.

Дом Алекса Мэлройда можно было найти, никого не расспрашивая: четырехэтажная вилла возвышалась на скале, как сказочный замок. Внизу шумел океан. Весело, правда?

На Рафаэля все это тоже произвело впечатление, хотя он молчал и даже бровью не повел, увидев, куда мы попали.

Машина еле-еле ползла по дороге, пока мы рассматривали жилище Мэлройда, Мистера Судьбу. Дом был наполнен светом и джазовой музыкой, что казалось нам несколько странным для такой зловещей обстановки.

Рафаэль остановил автомобиль и приказал мне выходить.

- Что ты хочешь сделать?

- Я сделаю то, что велела миссис Вторм. Я устал и хочу, наконец, отдохнуть.

Он вытащил "Джорджа" и понес его во внутренний дворик дома Мэлройда. Я шла следом, хотя внутренний голос кричал мне: "Беги!".

Дворик был освещен, но пустынен. Мне казалось, что достаточно бросить труп и вернуться к машине, но Рафаэль, помня мои уроки, принялся усаживать беднягу на один из стульев. Труп падал. Это продолжалось долго. Или я считала минуты за часы?

Наконец, Рафаэль пристроил "Джорджика" и выпрямился.

- Все, Мэвис. Прости, но я не мог бросить его - я ведь виноват перед мистером Втормом... Ну, а теперь бежим!

Он схватил меня за локоть, и мы поспешили к машине.

Не успели мы сделать и нескольких шагов, как были окружены какими-то вооруженными людьми. Рафаэль мог бы оказаться суперменом и, как это бывает в вестернах, перестрелять всех по одному, прыгая, катаясь по земле и направляя меткие выстрелы. Но, видимо, он не смотрел фильмов и не знал, как это делается. Короче, мистер Черная смерть даже не потянулся за оружием.

Появился главный персонаж - высокий, черноволосый, худощавый сорокалетний мужчина в шелковой рубашке и темных брюках. Я увидела монограмму "А" и пронзительный взгляд. Мужчина бегло оглядел меня и остановился на Рафаэле. Именно ему он сказал:

- Что вы здесь делаете? Вас не приглашали.

- Вы Алекс Мэлройд, - Рафаэль сказал это утвердительным тоном. - Я привез вам ... - он кивнул на труп, - сюрприз.

- Сюрприз? Мне?

- Так велено.

Один человек из свиты Мэлройда наклонился над "Джорджем" и отпрянул:

- Мертвец!

Тогда Мэлройд сам подошел и осмотрел нашего "Джорджа". Выпрямился. Глянул в черные стекла Рафаэля.

- Н-да... Джонатан Вторм. Это интересно.

Он еще раз посмотрел на мертвеца, неестественно прямо сидящего на стуле.

- Расскажите мне все.

- Вдова этого сеньора велела доставить тело любимого мужа вам, что я и сделал.

- Нет, расскажите все, - Мэлройд сделал упор на последнем слове.

Рафаэль обеими руками взъерошил волосы и тяжело вздохнул:

- Такой отвратительный день... Может, вы сами позвоните сеньоре Вторм, и она вам все объяснит? А сейчас, прощайте, сеньоры.

Он повернулся спиной и успел даже сделать пару шагов, но два ствола мгновенно уперлись ему под ребра.

- Ведите этих типов в дом, - сказал Мэлройд.

Вскоре мы уже сидели в гостиной под присмотром неусыпной стражи.

- Так я вас слушаю, - Мэлройд был холоден и спокоен.

Рафаэль молчал. Тогда Мэлройд посмотрел на меня:

- А вы что скажете?

- Я... случайно оказалась в машине. Меня... обещали покатать...

Мэлройд зажег сигару. Черты его лица исказила улыбка, больше похожая на гримасу.

- Таких, как вы, очень любят полицейские. Им нравится развязывать языки. Это милая работенка...

- Полицейские?

- А вы что думали? Что я за подобный "сувенир" отпущу вас на все четыре стороны?