Выбрать главу

Это были слуги, подметающие площадку перед красивым домом с белоснежными колоннами. Величественное строение просто дышало богатством, лоском аристократической жизни и даже розы, растущие на круглых клумбах, выглядели высокомерными, как и хозяева этого великолепия.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Увидев нас, один из слуг быстро поднялся по ступеням и постучал в двери. Их отворил высокий седой мужчина с пышными усами, выслушал его, поглядывая в нашу сторону, а потом шагнул через порог. Он застыл в ожидании, сложив руки за спиной, и когда мы поднялись, холодно поинтересовался:

- Что вы хотели, дамы?

- Вчера мы отправляли письмо для герцога. Мы миссис Ларкинс, а с нами наша племянница… кхм… миссис Миранда Хардман, - ответила Присцилла, не уступая ему в холодности. – Прошу вас, проводите нас к его светлости.

- Сейчас я узнаю, сможет ли его светлость принять вас, - дворецкий смотрел на нас как насекомых. – Я ничего не знаю ни о каком письме.

Вот гад! Он специально ведет себя так, чтобы унизить нас. Ну, уж нет, меня всякие тараканы строить не будут!

- Вы немедленно пойдете к герцогу и скажете, что прибыла вдова его брата! Покойного Уиллоу Мерифорда! – процедила я, с наслаждением наблюдая, как вытягивается его лицо. – Немедленно! Но прежде, проведете нас в гостиную и предложите чашку чая.

- Я… я… - дворецкий растерялся, его глаза забегали, но он тут же взял себя в руки. – Прошу вас, пройдемте за мной.

Мы вошли в огромный холл, на роскошества которого я даже не обратила внимания. Раздражение уже охватило меня, а это было предвестием нехороших вещей. Мои должники знали, когда я нервничаю, со мной лучше не спорить.

Дворецкий провел нас в гостиную и умчался прочь, а мы переглянулись.

- Правильно Миранда, так его! – зашептала Кэнди. – Пусть не строит из себя господина!

- Сейчас начнется светопреставление, - вздохнула Шерил, с восхищением разглядывая убранство комнаты. – Ох, я снова начала волноваться! Сердце выскакивает! Но какая же красота кругом…

Присцилла молчала, сжав губы, и выглядела при этом очень решительно.

Интересно, кто выйдет к нам? Сам герцог или его высокомерная тетушка? Хотя, особой разницы я не видела, главное провернуть то, зачем мы сюда пришли.

Раздались быстрые шаги, дверь распахнулась, и в гостиную вошел Эммет Мерифорд. Его лицо было хмурым, брови сошлись на переносице, а глаза метали молнии. Он секунду смотрел на нас злым, недоуменным взглядом, а потом спросил, не сводя с меня взгляда:

- Я так понимаю, это вы мните себя вдовой моего брата?

Ага, мну!

- Я и есть вдова вашего брата, - я улыбнулась, зная, что у меня появляются симпатичные ямочки на щечках. – Что могу с легкостью доказать.

- Вот даже как? – герцог шагнул ко мне. – Чем? Предъявите какого-нибудь ребенка, и ваши родственницы в один голос запоют, что его вам сделал покойный Уилллоу? Но поспешу вас расстроить, это не доказательство.

После слова «сделал», тетушки охнули. Это был верх неприличия.

- О нет… я могу предъявить бумаги на оставленное мне поместье «Золотая роща», письма Уиллоу, свидетельства нотариуса Бенни Притта, а еще вы всегда можете посмотреть церковную книгу, где есть запись о нашем венчании. И да… ребенка я тоже предъявлю, но позже.

Молодой герцог застыл, прожигая меня горящим взглядом. Казалось еще чуть чуть и из его рта вырвется пламя.

Глава 11

- Эммет, дорогой, что случилось? – в открытые двери стремительно вошла седовласая леди Абигейл и окинула нас хмурым взглядом. – Кто эти дамы?

- А это, тетушка, вдова нашего Уиллоу со своими родственницами, - процедил новый герцог, не сводя с меня взгляда. – Как вас там? Миранда Хардман, если я не ошибаюсь?

- Ошибаетесь, - сладким голоском произнесла я. – Леди Миранда Мерифорд.

- Что?! – леди Абигейл побледнела, а потом гневно прошипела: - Да как вы смеете порочить имя моего племянника, бессовестная лгунья?!

- Я бы попросила вас перестать разговаривать со мной в таком тоне, - холодно произнесла я. Если это семейство думает, что меня можно напугать яростными взглядами и громкими воплями, то они ошибаются – не таких обламывала. – Проявляйте уважение к вдове покойного герцога. Если вы не хотите смотреть на бумаги, так тому и быть. Я пришла сюда только из-за того, что посчитала правильным, уведомить родственников супруга о своем статусе и о том наследстве, что он мне оставил.