Выбрать главу

- Это уж точно, - вяло усмехнулся парень, всё ещё пленённый потоком неприятных мыслей.

- А тебя легко запугать! - весело сказал мужчина.

Эти слова задели за живое травника, который начал вспоминать про свою уснушвую гордость:

- Да нет же...

Гер, заметив эффект от сказанного, продолжал также бодро:

- А твоя дрожащая рука говорит об обратном. Помимо нормальной охоты, я изредка работаю нянькой. Хожу в лес с молодыми парнями и учу их этому ремеслу. Новички это явление редкое, но интересное. Стоит мне начать рассказывать про все правила и нюансы, как у них рожи от страха кривятся. Мальчишкам по лет шестнадцать было, а тебе сколько?

- Не знаю, примерно девятнадцать, - план мужчины был до безобразия прост, но возвращающаяся к Карлу уверенность говорила об обратном.

- Недалеко ушёл, так что простительно. По приходу к лесу вы всегда возвращаетесь в норму.

- Со мной и так всё нормально, - уже с привычным для себя спокойствием ответил травник.

- Да? Тогда ты уж слишком просто ведёшься на такие детские провокации, - Гер засмеялся.

Осознав суть трюка охотника, Карл засмущался, стыдливо переведя взгляд к земле.

- Не забивай голову ерундой, - уже более спокойно продолжил Гер. - Я начал охотиться около семи лет назад. За это время многое произошло. Например, я потерял два пальца или чуть не умер несколько раз, но всё это было по глупости, в начале моей работы. Тогда я многого не знал. Выбрались мы как-то с группой на очередную охоту и в лесу, по пути к нужному месту, у нас возник спор. Тему не помню, но шуму мы наделали сильного, из-за чего не заметили, как к нам подобрался древоед.

- Древоед? - Карл вопросительно взглянул на мужчину, пребывая в недоумении от услышанного названия.

Оно больше походило на чью-нибудь дурацкую кличку, чем на имя опасного монстра, способного нанести вред охотнику.

- Да. Всех монстров мы называем так, чтобы имя было покороче и содержало основную суть проблемы. Древоед - ест деревья. Для этого в пасти у него куча твёрдых и острых зубов. Он сгрызает деревья так, чтобы придавить свою жертву. Сам он среднего размера, чуть больше кабана.

- Кабана? - перебил Карл.

— Ах, да, ты ведь не в курсе. Это довольно безобидное животное, чуть меньше кустов с ягодами. Раньше наши отцы только на них и охотились, но после того, как вокруг города появился барьер, лес очень сильно изменился. Сейчас в нём живут одни хищники, сожравшие всех, кто не смог приспособиться к новым условиям.

- Да, мне рассказывали, что до барьера жить было проще, - перестав удивляться каждому слову, травник наконец поддержал разговор.

- Именно. Раньше охотников было в раз десять больше, но эти твари почти всех пожрали, потому что люди понятия не имели, с чем столкнулись и как с этим бороться. Но наши отцы сумели извлечь опыт из смертей своих товарищей и этим опытом они поделились с нами, а мы учим вас. Но сейчас многими правилами пренебрегают. Смертность среди охотников очень низкая, да и большинство из них давно записали себя в число бывалых, поэтому правила не для них. Но у тебя ни опыта, ни знаний, ни навыков, так что будешь делать всё, чтобы я ни сказал.

- Я понял, - с привычным спокойствием и пониманием ответил Карл.

- Тогда повтори все правила, которые я недавно назвал! - Гер взбодрился.

- Это-о... - пытался вспомнить парень. - Выполнять всё, что приказано... Держаться на расстоянии от одного до двух метров... Не издавать лишних звуков. Если сказано бежать, то бросать всё и следовать за вами, держа нужную дистанцию... Вроде, всё.

- Нет, - строго ответил охотник, - Ты должен идти за мной след в след. Отложи у себя в голове, ведь мы почти пришли, - мужчина показал пальцем в направлении горизонта, где виднелись верхушки высоких лиственных деревьев.

И пока Гер рассказывал свои старые истории о шрамах, полученных из-за невнимательности, парочка уже подошла к нужному месту. На лице Карла вновь появилось недоумение, ведь увиденное совершено не совпадало с рассказами мужчины. Перед парнем стоял самый обычный лес с деревьями и кустами. Ничего зловещего и опасного. Разве что он слишком сильно выделялся на фоне равнины, став там, как длинная стена, пытающаяся оградить что-то неизвестное от мира. Несмотря на обычный вид, травник всё же решил не расслабляться и быть готовым к абсолютно всему.

- Ни звука, - серьёзно сказал Гер, направившись в лес.

Также сделал и Карл, идя след в след, как ему приказал мужчина.