Выбрать главу

Зеро кивнул и, как мне показалось, рассеянно положил руку мне на голову, а не просто слегка прикоснулся к ней. Я слегка вздрогнула, но сумела не отстраниться полностью и, оглядев комнату, довольно сознательно заметила выражение удивления на лице Атиласа. К счастью, он смотрел на Зеро, а не на меня, так что я смогла вернуться на кухню и заняться приготовлением чая. Сначала чая, потом завтрака.

Я могла бы поклясться, что слышала слабое бормотание баньши, когда возвращалась в гостиную. Джин Ён, должно быть, тоже его услышал, потому что нахмурился, оторвавшись от книги, которую читал, и открыл рот.

И снова закрыл его, когда я села рядом с ним и поставила чайный поднос на кофейный столик, но, возможно, это было из-за того, что я косилась на стопки его книг. Было довольно необычно видеть Джин Ёна читающим книгу, но того факта, что в стопке, ближайшей ко мне, было несколько ярких обложек и едва ли не менее яркая пара переплётов, было достаточно, чтобы я тихо сказала:

— Ну и ну! Зачем ты это читаешь?

Я заметила, как Атилас бросил взгляд в сторону лестницы — он тоже задумался о баньши? — но он объяснил:

— Полагаю, Джин Ён проводит своего рода исследование женского разума. Человеческой женщины, конечно.

— Чегось, через это? — я быстро просмотрела другие стопки и с сомнением сказала: — Ты получишь лишь очень неполное представление, если будешь придерживаться обложек с изображением мужской груди. Кстати, где ты их взял? На них библиотечные бирки, но за раз можно взять только десять книг.

— Библиотекарь был очень любезен, — сказал Джин Ён, не мигая глядя на меня поверх своей книги.

Все еще разглядывая стопки, я ухмыльнулась.

— Она была женщиной, не так ли? Лады, по крайней мере, она подарила тебе несколько других — здесь есть и классика, и мужская грудь, так что ты у тебя будет немного разнообразия. Разве она не говорила тебе, что есть разные виды романтики?

Что-то очень тихое дрогнуло в доме, и Зеро тихо позвал из коридора:

— Атилас?

— Сию минуту, мой господин, — ответил Атилас.

— Иногда вы двое так же хороши, как в кино: все эти скрытые сигналы и двусмысленные фразочки. Вам самое место играть в подобранного рода шоу, — сказала я, просматривая очередную стопку книг. Обращаясь к Джин Ёну, я недоверчиво спросила: — Ой. И это всё романтика?

— Ne, — чётко произнес Джин Ён, когда Атилас поднялся и прошлёпал наверх, без сомнения, по какому-то таинственному делу, о котором они с Зеро говорили.

Мне же нужно было сосредоточиться на делах поважнее.

— Нельзя просто читать любовные романы, если хочешь проникнуть в женский разум! — сказала я Джин Ёну. — Нас волнуют и другие вещи, знаешь ли! В общем, ты же всегда кусаешь женщин — почему бы тебе не спросить у них?

Он угрюмо сказал:

— Они не могут нормально отвечать, когда я их кусаю. Я слишком сильно отвлекаю их.

— Хочешь сказать, что ты комаришка, — сказала я, хотя в его словах был смысл. — Кстати, как твой желудок?

Он удовлетворённо похлопал по нему.

— Я снова совершенен.

— Ладно, — сказала я, стараясь не фыркнуть. Приглушённый стук с лестничной площадки наверху заставил меня закричать: — Эй! С тобой там всё в порядке, Атилас?

— Конечно, — раздался его голос, такой же спокойный и будничный, как обычно. — Наливай, Пэт, я всего на минутку. Надеюсь, у тебя есть песочное печенье?

— У меня есть для тебя кое-что особенное, — крикнула я в ответ, пододвигая к нему на кофейный столик маленькую тарелку с песочным печеньем. Я налила себе чашку чая и бросила взгляд в коридор, где увидела массивную тень Зеро, прячущуюся за стойкой для зонтиков возле входной двери.

От этой картины у меня внутри всё сжалось, когда я вспомнила всё, что произошло вчера — Меч Эрлинга, золотого фейри… Мне следовало рассказать Зеро о мече, но я знала, что не стала бы этого делать, будь у меня другой выбор. В общем, я сказала себе, что есть более насущная проблема, с которой нужно разобраться: стопки любовных романов Джин Ёна.

Одному богу известно, зачем он читал то, что читал, но я отказывалась иметь дело с романтически сбитым с толку Джин Ёном, когда он и так был скорее монстром, чем человеком. Это казалось небезопасным. Поэтому я просмотрела все эти стопки книг, отложив самые вредные и оставив более полезные, чтобы он мог просмотреть их, как только закончит с той, которую читал. Он ревниво наблюдал за мной из-за книги, которую делал вид, что читает, но в конце концов перестал притворяться и перегнулся через край дивана, чтобы убедиться, что знает, какие книги я у него забираю.